Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dødsrigets Reb omspændte mig, Dødens Snarer faldt over mig; Norsk (1930) Dødsrikets rep omgav mig, dødens snarer overfalt mig. Svenska (1917) Dödsrikets band omslöto mig, dödens snaror föllo över mig. King James Bible The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. English Revised Version The cords of Sheol were round about me: the snares of death came on me. Bibel Viden Treasury The sorrows, or, cords Salmerne 86:13 Salmerne 88:3-8,15-17 Apostlenes G. 2:24 snares Prædikeren 9:12 Links Salmerne 18:5 Interlinear • Salmerne 18:5 Flersprogede • Salmos 18:5 Spansk • Psaume 18:5 Franske • Psalm 18:5 Tysk • Salmerne 18:5 Kinesisk • Psalm 18:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 18 …4Dødens Reb omsluttede mig, Ødelæggelsens Strømme forfærdede mig, 5Dødsrigets Reb omspændte mig, Dødens Snarer faldt over mig; 6i min Vaande paakaldte jeg HERREN og raabte til min Gud. Han hørte min Røst fra sin Helligdom, mit Raab fandt ind til hans Ører!… Krydshenvisninger Lukas 21:20 Men naar I se Jerusalem omringet af Krigshære, da forstaar, at dens Ødelæggelse er kommen nær. Salmerne 40:12 Thi Ulykker lejrer sig om mig i talløs Mængde, mine Synder har indhentet mig, saa jeg ikke kan se, de er flere end Hovedets Haar, og Modet har svigtet. Salmerne 55:4 Hjertet er angst i mit Bryst, Dødens Rædsler er faldet over mig. Salmerne 116:3 Dødens Baand omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. Ordsprogene 13:14 Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer. Jonas 2:2 og sagde: Jeg raabte i Nøden til HERREN, og han svarede mig; jeg skreg fra Dødsrigets Skød, og du hørte min Røst. Jonas 2:6 steg jeg ned, til Jordens Slaaer, de evige Grundvolde; da drog du mit Liv op af Graven, HERRE min Gud. |