Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Haand Norsk (1930) Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd, Svenska (1917) Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand, King James Bible Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; English Revised Version Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand; Bibel Viden Treasury the high Salmerne 96:4 Nehemias 9:5 Daniel 4:37 Lukas 2:14 Aabenbaring 19:6 mouth. Salmerne 115:7 Salmerne 145:3-5 and a two-edged Hebræerne 4:12 Aabenbaring 1:16 Links Salmerne 149:6 Interlinear • Salmerne 149:6 Flersprogede • Salmos 149:6 Spansk • Psaume 149:6 Franske • Psalm 149:6 Tysk • Salmerne 149:6 Kinesisk • Psalm 149:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 149 …5De fromme skal juble med Ære, synge paa deres Lejer med Fryd, 6med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Haand 7for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,… Krydshenvisninger Hebræerne 4:12 Thi Guds Ord er levende og kraftigt og skarpere end noget tveægget Sværd og trænger igennem, indtil det deler Sjæl og Aand, Ledemod saavel som Marv, og dømmer over Hjertets Tanker og Raad. Nehemias 4:17 der byggede paa Muren. Ogsaa Lastdragerne var væbnet; med den ene Haand arbejdede de, og med den anden holdt de Spydet; Salmerne 66:17 Jeg raabte til ham med min Mund og priste ham med min Tunge. Jeremias 50:28 Hør, hvor de flyr og redder sig fra Babels Land for at melde i Zion om Hævnen fra HERREN vor Gud, Hævn for hans Helligdom. |