Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Pengepungen tog han med, ved Fuldmaane kommer han hjem!« Norsk (1930) pengepungen tok han med sig, først ved fullmåne kommer han hjem. Svenska (1917) Sin penningpung tog han med sig; först vid fullmånstiden kommer han hem.» King James Bible He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed. English Revised Version He hath taken a bag of money with him; he will come home at the full moon. Bibel Viden Treasury with him or in his hand. Links Ordsprogene 7:20 Interlinear • Ordsprogene 7:20 Flersprogede • Proverbios 7:20 Spansk • Proverbes 7:20 Franske • Sprueche 7:20 Tysk • Ordsprogene 7:20 Kinesisk • Proverbs 7:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 7 …19Thi Manden er ikke hjemme, paa Langfærd er han draget; 20Pengepungen tog han med, ved Fuldmaane kommer han hjem!« 21Hun lokked ham med mange fagre Ord, forførte ham med sleske Læber;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 42:35 Da de nu tømte deres Sække, fandt hver sin Pengepose i sin Sæk; og da de og deres Fader saa Pengeposerne, blev de forfærdede. Ordsprogene 7:19 Thi Manden er ikke hjemme, paa Langfærd er han draget; |