Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde hun til ham: »Hvor kan du sige, du elsker mig, naar du ingen Fortrolighed har til mig? Tre Gange har du nu narret mig og ikke sagt mig, hvad det er, der giver dig dine vældige Kræfter!« Norsk (1930) Da sa hun til ham: Hvorledes kan du si at du elsker mig når du ikke har nogen tiltro til mig? Nu har du narret mig tre ganger og ikke sagt mig hvori din store styrke ligger. Svenska (1917) Då sade hon till honom: »Huru kan du säga att du har mig kär, du som icke är uppriktig mot mig? Tre gånger har du nu bedragit mig och icke velat säga mig varpå det beror att du är så stark.» King James Bible And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth. English Revised Version And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth. Bibel Viden Treasury how canst Dommer 14:16 Ordsprogene 2:16 Ordsprogene 5:3-14 when thine 1.Mosebog 29:20 5.Mosebog 6:5 1.Samuel 15:13,14 2.Samuel 16:17 Ordsprogene 23:26 Højsangen 8:6,7 Johannes 14:15 Johannes 14:21-24 Johannes 15:10 2.Korinther 5:14,15 1.Johannes 2:15,16 1.Johannes 5:3 Links Dommer 16:15 Interlinear • Dommer 16:15 Flersprogede • Jueces 16:15 Spansk • Juges 16:15 Franske • Richter 16:15 Tysk • Dommer 16:15 Kinesisk • Judges 16:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 16 15Da sagde hun til ham: »Hvor kan du sige, du elsker mig, naar du ingen Fortrolighed har til mig? Tre Gange har du nu narret mig og ikke sagt mig, hvad det er, der giver dig dine vældige Kræfter!« 16Da hun saaledes stadig pinte og plagede ham med sine Ord, blev hans Sjæl træt til Døden,… Krydshenvisninger Dommer 14:16 Da hang Samsons Hustru over ham med Graad og sagde: »Du hader mig jo og elsker mig ikke! Du har givet mine Landsmænd en Gaade at gætte, og mig har du ikke sagt Løsningen!« Han svarede hende: »Jeg har ikke sagt min Fader eller Moder den, og saa skulde jeg sige dig den!« Dommer 16:14 Saa dyssede hun ham i Søvn og vævede hans syv Hovedlokker ind i Rendegarnet og slog dem fast med Slagelen. Og hun sagde til ham: »Filisterne er over dig, Samson!« Saa vaagnede han og rykkede Væven op sammen med Rendegarnet. Dommer 16:16 Da hun saaledes stadig pinte og plagede ham med sine Ord, blev hans Sjæl træt til Døden, |