Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og Moses og Aron kaldte Forsamlingen sammen foran Klippen, og han sagde til dem: »Hør nu, I genstridige! Mon vi formaar at faa Vand til at strømme frem til eder af denne Klippe?« Norsk (1930) Og Moses og Aron kalte menigheten sammen foran klippen, og han sa til dem: Nu, I gjenstridige! Mon vi kan la vann strømme frem for eder av denne klippe? Svenska (1917) Och Mose och Aron sammankallade församlingen framför klippan; där sade han till dem: »Hören nu, I gensträvige; kunna vi väl ur denna klippa skaffa fram vatten åt eder?» King James Bible And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; must we fetch you water out of this rock? English Revised Version And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; shall we bring you forth water out of this rock? Bibel Viden Treasury 5.Mosebog 9:24 Salmerne 106:32,33 Matthæus 5:22 Lukas 9:54,55 Apostlenes G. 23:3-5 Efeserne 4:26 Jakob 3:2 we fetch 4.Mosebog 11:22,23 1.Mosebog 40:8 1.Mosebog 41:16 Daniel 2:28-30 Apostlenes G. 3:12-16 Apostlenes G. 14:9-15 Romerne 15:17-19 1.Korinther 3:7 Links 4.Mosebog 20:10 Interlinear • 4.Mosebog 20:10 Flersprogede • Números 20:10 Spansk • Nombres 20:10 Franske • 4 Mose 20:10 Tysk • 4.Mosebog 20:10 Kinesisk • Numbers 20:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 20 …9Da tog Moses Staven fra dens Plads foran HERRENS Aasyn, som han havde paalagt ham; 10og Moses og Aron kaldte Forsamlingen sammen foran Klippen, og han sagde til dem: »Hør nu, I genstridige! Mon vi formaar at faa Vand til at strømme frem til eder af denne Klippe?« 11Og Moses løftede sin Haand og slog to Gange paa Klippen med sin Stav, og der strømmede Vand frem i Mængde, saa at Menigheden og dens Kvæg kunde drikke.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 17:6 Se, jeg vil staa foran dig der paa Klippen ved Horeb, og naar du slaar paa Klippen, skal der strømme Vand ud af den, saa Folket kan faa noget at drikke.« Det gjorde Moses saa i Paasyn af Israels Ældste. 4.Mosebog 20:24 »Aron skal nu samles til sin Slægt, thi han skal ikke komme ind i det Land, jeg vil give Israeliterne, fordi I var genstridige mod mit Bud ved Meribas Vand. Salmerne 78:16 han lod Bække rinde af Klippen og Vand strømme ned som Floder. Salmerne 106:33 thi de stod hans Aand imod, og han talte uoverlagte Ord. |