Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han førte ham til Jerusalem og stillede ham paa Helligdommens Tinde og sagde til ham: »Dersom du er Guds Søn, da kast dig ned herfra; Norsk (1930) Og han førte ham til Jerusalem og stilte ham på templets tinde og sa til ham: Er du Guds Sønn, da kast dig ned herfra! Svenska (1917) Och han förde honom till Jerusalem och ställde honom uppe på helgedomens mur och sade till honom: »Är du Guds Son, så kasta dig ned härifrån; King James Bible And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down from hence: English Revised Version And he led him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said unto him, If thou art the Son of God, cast thyself down from hence: Bibel Viden Treasury brought. Job 2:6 Matthæus 4:5 on. 2.Krønikebog 3:4 If. Lukas 4:3 Matthæus 4:6 Matthæus 8:29 Romerne 1:4 Links Lukas 4:9 Interlinear • Lukas 4:9 Flersprogede • Lucas 4:9 Spansk • Luc 4:9 Franske • Lukas 4:9 Tysk • Lukas 4:9 Kinesisk • Luke 4:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 4 …8Og Jesus svarede ham og sagde: »Der er skrevet: Du skal tilbede Herren din Gud og tjene ham alene.« 9Og han førte ham til Jerusalem og stillede ham paa Helligdommens Tinde og sagde til ham: »Dersom du er Guds Søn, da kast dig ned herfra; 10thi der er skrevet: Han skal give sine Engle Befaling om dig, at de skulle bevare dig,… Krydshenvisninger Matthæus 4:5 Da tager Djævelen ham med sig til den hellige Stad og stiller ham paa Helligdommens Tinde og siger til ham: Lukas 4:10 thi der er skrevet: Han skal give sine Engle Befaling om dig, at de skulle bevare dig, |