Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de samledes med de Ældste og holdt Raad og gave Stridsmændene rigelige Penge Norsk (1930) Da kom disse sammen med de eldste og rådslo, og de gav stridsmennene mange penger Svenska (1917) Då församlade sig dessa jämte de äldste; och sedan de hade fattat sitt beslut, gåvo de en ganska stor summa penningar åt krigsmännen King James Bible And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers, English Revised Version And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers, Bibel Viden Treasury Matthæus 26:3,4 Matthæus 27:1,2,62-64 Salmerne 2:1-7 Johannes 11:47 Johannes 12:10,11 Apostlenes G. 4:5-22 Apostlenes G. 5:33,34,40 Links Matthæus 28:12 Interlinear • Matthæus 28:12 Flersprogede • Mateo 28:12 Spansk • Matthieu 28:12 Franske • Matthaeus 28:12 Tysk • Matthæus 28:12 Kinesisk • Matthew 28:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 28 11Men medens de gik derhen, se da kom nogle af Vagten ind i Staden og meldte Ypperstepræsterne alt det, som var sket. 12Og de samledes med de Ældste og holdt Raad og gave Stridsmændene rigelige Penge 13og sagde: »Siger: Hans Disciple kom om Natten og stjal ham, medens vi sov.… Krydshenvisninger Matthæus 12:14 Men Farisæerne gik ud og lagde Raad op imod ham, hvorledes de kunde slaa ham ihjel. Matthæus 28:11 Men medens de gik derhen, se da kom nogle af Vagten ind i Staden og meldte Ypperstepræsterne alt det, som var sket. Matthæus 28:13 og sagde: »Siger: Hans Disciple kom om Natten og stjal ham, medens vi sov. |