Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de Tjenere gik ud paa Vejene og samlede alle dem, de fandt, baade onde og gode; og Bryllupshuset blev fuldt af Gæster. Norsk (1930) Så gikk da disse tjenere ut på veiene og fikk sammen alle dem de fant, både onde og gode, og bryllupshuset blev fullt av gjester. Svenska (1917) Och tjänarna gingo ut på vägarna och samlade tillhopa alla som de träffade på, både onda och goda, och bröllopssalen blev full av bordsgäster. King James Bible So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests. English Revised Version And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests. Bibel Viden Treasury both. Matthæus 22:11,12 Matthæus 13:38,47,48 Matthæus 25:1,2 1.Korinther 6:9-11 2.Korinther 12:21 1.Johannes 2:19 Aabenbaring 2:14,15,20-23 and the. Matthæus 25:10 Aabenbaring 5:9 Aabenbaring 7:9 Aabenbaring 19:6-9 Links Matthæus 22:10 Interlinear • Matthæus 22:10 Flersprogede • Mateo 22:10 Spansk • Matthieu 22:10 Franske • Matthaeus 22:10 Tysk • Matthæus 22:10 Kinesisk • Matthew 22:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 22 …9Gaar derfor ud paa Skillevejene og byder til Brylluppet saa mange, som I finde! 10Og de Tjenere gik ud paa Vejene og samlede alle dem, de fandt, baade onde og gode; og Bryllupshuset blev fuldt af Gæster. 11Da nu Kongen gik ind for at se Gæsterne, saa han der et Menneske, som ikke var iført Bryllupsklædning.… Krydshenvisninger Matthæus 9:15 Og Jesus sagde til dem: »Kunne Brudesvendene sørge, saa længe Brudgommen er hos dem? Men der skal komme Dage, da Brudgommen bliver tagen fra dem, og da skulle de faste. Matthæus 22:9 Gaar derfor ud paa Skillevejene og byder til Brylluppet saa mange, som I finde! Matthæus 22:11 Da nu Kongen gik ind for at se Gæsterne, saa han der et Menneske, som ikke var iført Bryllupsklædning. |