Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da de ti hørte dette, bleve de vrede paa de to Brødre. Norsk (1930) Da de ti hørte dette, blev de harme på de to brødre. Svenska (1917) När de tio andra hörde detta, blevo de misslynta på de två bröderna. King James Bible And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren. English Revised Version And when the ten heard it, they were moved with indignation concerning the two brethren. Bibel Viden Treasury they. Ordsprogene 13:10 Markus 10:41 Lukas 22:23-25 1.Korinther 13:4 Filipperne 2:3 Jakob 3:14-18 Jakob 4:1,5,6 1.Peter 5:5 Links Matthæus 20:24 Interlinear • Matthæus 20:24 Flersprogede • Mateo 20:24 Spansk • Matthieu 20:24 Franske • Matthaeus 20:24 Tysk • Matthæus 20:24 Kinesisk • Matthew 20:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 20 …23Han siger til dem: »Min Kalk skulle I vel drikke; men det at sidde ved min højre og ved min venstre Side tilkommer det ikke mig at give; men det gives til dem, hvem det er beredt af min Fader.« 24Og da de ti hørte dette, bleve de vrede paa de to Brødre. 25Men Jesus kaldte dem til sig og sagde: »I vide, at Folkenes Fyrster herske over dem, og de store bruge Myndighed over dem.… Krydshenvisninger Matthæus 20:23 Han siger til dem: »Min Kalk skulle I vel drikke; men det at sidde ved min højre og ved min venstre Side tilkommer det ikke mig at give; men det gives til dem, hvem det er beredt af min Fader.« Matthæus 20:25 Men Jesus kaldte dem til sig og sagde: »I vide, at Folkenes Fyrster herske over dem, og de store bruge Myndighed over dem. Markus 10:14 Men da Jesus saa det, blev han vred og sagde til dem: »Lader de smaa Børn komme til mig; formener dem det ikke, thi Guds Rige hører saadanne til. Lukas 13:14 Men Synagogeforstanderen, som var vred, fordi Jesus helbredte paa Sabbaten, tog til Orde og sagde til Folkeskaren: »Der er seks Dage, paa hvilke man bør arbejde; kommer derfor paa dem og lader eder helbrede, og ikke paa Sabbatsdagen!« |