Matthæus 24:17
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
den, som er paa Taget, stige ikke ned for at hente, hvad der er i hans Hus;

Norsk (1930)
og den som er på taket, ikke stige ned for å hente noget fra sitt hus,

Svenska (1917)
och den som är på taket må icke stiga ned för att hämta vad som finnes i hans hus,

King James Bible
Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:

English Revised Version
let him that is on the housetop not go down to take out the things that are in his house:
Bibel Viden Treasury

which.

Matthæus 6:25
Derfor siger jeg eder: Bekymrer eder ikke for eders Liv, hvad I skulle spise, eller hvad I skulle drikke; ikke heller for eders Legeme, hvad I skulle iføre eder. Er ikke Livet mere end Maden, og Legemet mere end Klæderne?

Job 2:4
Men Satan svarede HERREN: »Hud for Hud! En Mand giver alt, hvad han ejer, for sit Liv!

Ordsprogene 6:4,5
und ikke dine Øjne Søvn, ej heller dine Øjenlaag Hvile,…

Markus 13:15,16
men den, som er paa Taget, stige ikke ned eller gaa ind for at hente noget fra sit Hus;…

Lukas 17:31-33
Paa den Dag skal den, som er paa Taget og har sine Ejendele i Huset, ikke stige ned for at hente dem; og ligesaa skal den, som er paa Marken, ikke vende tilbage igen!…

the house-top.

Matthæus 10:27
Taler i Lyset, hvad jeg siger eder i Mørket; og prædiker paa Tagene, hvad der siges eder i Øret!

5.Mosebog 22:8
Naar du bygger et nyt Hus, skal du sætte Rækværk om Taget, for at du ikke skal bringe Blodskyld over dit Hus, hvis nogen falder ned derfra.

Links
Matthæus 24:17 InterlinearMatthæus 24:17 FlersprogedeMateo 24:17 SpanskMatthieu 24:17 FranskeMatthaeus 24:17 TyskMatthæus 24:17 KinesiskMatthew 24:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 24
16da skulle de, som ere i Judæa, fly ud paa Bjergene; 17den, som er paa Taget, stige ikke ned for at hente, hvad der er i hans Hus; 18og den, som er paa Marken, vende ikke tilbage før at hente sine Klæder!…
Krydshenvisninger
1.Samuel 9:25
Derpaa steg de ned fra Offerhøjen til Byen, og der blev redt til Saul paa Taget.

2.Samuel 11:2
Saa skete det en Aftenstund, da David havde rejst sig fra sit Leje og vandrede paa Kongepaladsets Tag, at han fik Øje paa en Kvinde, der var i Færd med at bade sig; og Kvinden, var meget smuk.

Matthæus 10:27
Taler i Lyset, hvad jeg siger eder i Mørket; og prædiker paa Tagene, hvad der siges eder i Øret!

Matthæus 24:16
da skulle de, som ere i Judæa, fly ud paa Bjergene;

Matthæus 24:18
og den, som er paa Marken, vende ikke tilbage før at hente sine Klæder!

Lukas 5:19
Og da de ikke fandt nogen Vej til at bære ham ind for Skarens Skyld, stege de op oven paa Taget og firede ham tillige med Sengen ned imellem Tagstenene midt iblandt dem foran Jesus.

Lukas 12:3
Derfor, alt hvad I have sagt i Mørket, skal høres i Lyset; og hvad I have talt i Øret i Kamrene, skal blive prædiket paa Tagene.

Lukas 17:31
Paa den Dag skal den, som er paa Taget og har sine Ejendele i Huset, ikke stige ned for at hente dem; og ligesaa skal den, som er paa Marken, ikke vende tilbage igen!

Apostlenes G. 10:9
Men den næste Dag, da disse vare undervejs og nærmede sig til Byen, steg Peter op paa Taget for at bede ved den sjette Time.

Matthæus 24:16
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden