Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men ogsaa Krigsfolk spurgte ham og sagde: »Hvad skulle vi da gøre?« Og han sagde til dem: »Øver ikke Vold imod nogen, bruger ikke Underfundighed imod nogen, og lader eder nøje med eders Sold!« Norsk (1930) Men også krigsfolk spurte ham og sa: Og vi, hvad skal vi gjøre? Og han sa til dem: Press ikke penger ut av nogen ved vold eller ved svik, og la eder nøie med eders lønn! Svenska (1917) Också krigsmän frågade honom och sade: »Vad skola då vi göra? Han svarade dem: »Tilltvingen eder icke penningar av någon, genom hot eller på annat otillbörligt sätt, utan låten eder nöja med eder sold.» King James Bible And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages. English Revised Version And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither exact anything wrongfully; and be content with your wages. Bibel Viden Treasury the soldiers. Matthæus 8:5 Apostlenes G. 10:7 Do violence to no man. Romerne 13:9,10 Filipperne 2:15 accuse. Lukas 19:8 2.Mosebog 20:16 2.Mosebog 23:1 3.Mosebog 19:11 Titus 2:3 Aabenbaring 12:10 and be. Filipperne 4:11 1.Timotheus 6:8-10 Hebræerne 13:5,6 wages. Links Lukas 3:14 Interlinear • Lukas 3:14 Flersprogede • Lucas 3:14 Spansk • Luc 3:14 Franske • Lukas 3:14 Tysk • Lukas 3:14 Kinesisk • Luke 3:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 3 …13Men han sagde til dem: »Kræver intet ud over, hvad eder er forordnet.« 14Men ogsaa Krigsfolk spurgte ham og sagde: »Hvad skulle vi da gøre?« Og han sagde til dem: »Øver ikke Vold imod nogen, bruger ikke Underfundighed imod nogen, og lader eder nøje med eders Sold!« 15Men da Folket var i Forventning, og alle tænkte i deres Hjerter om Johannes, om ikke han skulde være Kristus,… Krydshenvisninger 2.Mosebog 20:16 Du maa ikke sige falsk Vidnesbyrd imod din Næste! 2.Mosebog 23:1 Du maa ikke udsprede falske Rygter. Gør ikke fælles Sag med den, der har Uret, ved at optræde som uretfærdigt Vidne. Lukas 3:10 Og Skarerne spurgte ham og sagde: »Hvad skulle vi da gøre?« Lukas 3:13 Men han sagde til dem: »Kræver intet ud over, hvad eder er forordnet.« Lukas 19:8 Men Zakæus stod frem og sagde til Herren: »Se, Herre! Halvdelen af min Ejendom giver jeg de fattige; og dersom jeg har besveget nogen for noget, da giver jeg det fire Fold igen.« Filipperne 4:11 Dette siger jeg ikke af Trang; thi jeg har lært at nøjes med det, jeg har. |