Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) da tog han det paa sine Arme og priste Gud og sagde: Norsk (1930) da tok han ham på sine armer og lovet Gud og sa: Svenska (1917) då tog också han honom i sin famn och lovade Gud och sade: King James Bible Then took he him up in his arms, and blessed God, and said, English Revised Version then he received him into his arms, and blessed God, and said, Bibel Viden Treasury took. Markus 9:36 Markus 10:16 and. Lukas 2:13,14,20 Lukas 1:46,64,68 Salmerne 32:11 Salmerne 33:1 Salmerne 105:1-3 Salmerne 135:19,20 Links Lukas 2:28 Interlinear • Lukas 2:28 Flersprogede • Lucas 2:28 Spansk • Luc 2:28 Franske • Lukas 2:28 Tysk • Lukas 2:28 Kinesisk • Luke 2:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 2 …27Og han kom af Aandens Drift til Helligdommen; og idet Forældrene bragte Barnet Jesus ind for at gøre med ham efter Lovens Skik, 28da tog han det paa sine Arme og priste Gud og sagde: 29»Herre! nu lader du din Tjener fare i Fred, efter dit Ord.… Krydshenvisninger Josva 22:33 og Israeliterne var tilfredse ved Meddelelsen, og Israeliterne priste Gud og tænkte ikke mere paa at drage i Kamp mod dem for at ødelægge det Land, Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme boede i. Lukas 2:27 Og han kom af Aandens Drift til Helligdommen; og idet Forældrene bragte Barnet Jesus ind for at gøre med ham efter Lovens Skik, Lukas 2:29 »Herre! nu lader du din Tjener fare i Fred, efter dit Ord. |