Lukas 17:34
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Jeg siger eder: I den Nat skulle to Mænd være paa eet Leje; den ene skal tages med, og den anden skal lades tilbage.

Norsk (1930)
Jeg sier eder: I den natt skal det være to i én seng; den ene skal tas med, og den andre skal lates tilbake.

Svenska (1917)
Jag säger eder: Den natten skola två ligga i samma säng; den ene skall bliva upptagen, den andre skall lämnas kvar.

King James Bible
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.

English Revised Version
I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
Bibel Viden Treasury

I tell.

Lukas 13:3,5,24
Nej, siger jeg eder; men dersom I ikke omvende eder, skulle I alle omkomme ligesaa.…

Esajas 42:9
Hvad jeg forudsagde, se, det er sket, jeg forkynder nu nye Ting, kundgør dem, før de spirer frem.

Matthæus 24:25
Se, jeg har sagt eder det forud.

Markus 13:23
Men I, vogter eder; jeg har sagt eder alt forud.

Markus 14:29
Men Peter sagde til ham: »Dersom de endog alle forarges, vil jeg dog ikke forarges.«

in.

Matthæus 24:40,41
Da skulle to Mænd være paa Marken; den ene tages med, og den anden lades tilbage.…

two.

Salmerne 26:9
Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,

Salmerne 28:3
Riv mig ej bort med gudløse, Udaadsmænd, som har ondt i Sinde mod Næsten trods venlige Ord.

Jeremias 45:5
og du søger store Ting for dig selv! Gør det ikke! Thi se, jeg sender Ulykke over alt Kød, lyder det fra HERREN. Men dig giver jeg dit Liv som Bytte, alle Vegne hvor du kommer.

Ezekiel 9:4-6
og HERREN sagde til ham: »Gaa midt igennem Byen, igennem Jerusalem, og sæt et Mærke paa de Mænds Pander, der sukker og jamrer over alle de Vederstyggeligheder, som øves i dets Midte!«…

Malakias 3:16-18
Da talte de, som frygter HERREN, med hverandre. Og HERREN lyttede og hørte efter, og en Bog blev skrevet for hans Aasyn, for at de kunde ihukommes, som frygter HERREN og slaar Lid til hans Navn.…

Romerne 11:4-7
Men hvad siger det guddommelige Gensvar til ham? »Jeg har levnet mig selv syv Tusinde Mænd, som ikke have bøjet Knæ for Baal.«…

1.Thessaloniker 4:16,17
Thi Herren selv skal stige ned fra Himmelen med et Tilraab, med Overengels Røst og med Guds Basun, og de døde i Kristus skulle opstaa først;…

2.Peter 2:9
— Da ved Herren at udfri gudfrygtige af Fristelse, men at straffe og bevogte uretfærdige til Dommens Dag,

Links
Lukas 17:34 InterlinearLukas 17:34 FlersprogedeLucas 17:34 SpanskLuc 17:34 FranskeLukas 17:34 TyskLukas 17:34 KinesiskLuke 17:34 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 17
33Den, som søger at bjærge sit Liv, skal miste det; og den, som mister det, skal beholde Livet. 34Jeg siger eder: I den Nat skulle to Mænd være paa eet Leje; den ene skal tages med, og den anden skal lades tilbage. 35To Kvinder skulle male paa samme Kværn; den ene skal tages med, og den anden skal lades tilbage.…
Krydshenvisninger
Lukas 17:33
Den, som søger at bjærge sit Liv, skal miste det; og den, som mister det, skal beholde Livet.

Lukas 17:35
To Kvinder skulle male paa samme Kværn; den ene skal tages med, og den anden skal lades tilbage.

Lukas 17:33
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden