Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Vogter paa eder selv! Dersom din Broder synder, da irettesæt ham; og dersom han angrer, da tilgiv ham! Norsk (1930) Ta eder i vare! Om din bror synder, da irettesett ham; og om han angrer det, da tilgi ham! Svenska (1917) Tagen eder till vara! Om din broder försyndat sig, så tillrättavisa honom; och om han då ångrar sig, så förlåt honom. King James Bible Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. English Revised Version Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him. Bibel Viden Treasury heed. Lukas 21:34 2.Mosebog 34:12 5.Mosebog 4:9,15,23 2.Krønikebog 19:6,7 Efeserne 5:15 Hebræerne 12:15 2.Johannes 1:8 If. Matthæus 18:15-17,21 rebuke. 3.Mosebog 19:17 Salmerne 141:5 Ordsprogene 9:8 Ordsprogene 17:10 Ordsprogene 27:5 Galaterne 2:11-14 Jakob 5:19 Links Lukas 17:3 Interlinear • Lukas 17:3 Flersprogede • Lucas 17:3 Spansk • Luc 17:3 Franske • Lukas 17:3 Tysk • Lukas 17:3 Kinesisk • Luke 17:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 17 …2Det er bedre for ham, om en Møllesten er lagt om hans Hals, og han er kastet i Havet end at han skulde forarge een af disse smaa. 3Vogter paa eder selv! Dersom din Broder synder, da irettesæt ham; og dersom han angrer, da tilgiv ham! 4Og dersom han syv Gange om Dagen synder imod dig og syv Gange vender tilbage til dig og siger: Jeg angrer det, da skal du tilgive ham.« Krydshenvisninger 3.Mosebog 19:17 Du maa ikke bære Nag til din Broder i dit Hjerte, men du skal tale din Næste til Rette, at du ikke skal paadrage dig Synd for hans Skyld. Matthæus 18:15 Men om din Broder synder imod dig, da gaa hen og revs ham mellem dig og ham alene; hører han dig, da har du vundet din Broder. |