Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og foruden alt dette er der fæstet et stort Svælg imellem os og eder, for at de, som ville fare herfra over til eder, ikke skulle kunne det, og de ikke heller skulle fare derfra over til os. Norsk (1930) Og dessuten er et stort svelg festet mellem oss og eder, forat de som vil gå herfra og over til eder, ikke skal kunne det, og forat heller ikke de på den andre side skal fare derfra og over til oss. Svenska (1917) Och till allt detta kommer, att ett stort svalg är satt mellan oss och eder, för att de som vilja begiva sig över härifrån till eder icke skola kunna det, och för att ej heller någon därifrån skall kunna komma över till oss.» King James Bible And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence. English Revised Version And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed, that they which would pass from hence to you may not be able, and that none may cross over from thence to us. Bibel Viden Treasury between. 1.Samuel 25:36 Salmerne 49:14 Ezekiel 28:24 Malakias 3:18 2.Thessaloniker 1:4-10 Jakob 1:11,12 Jakob 5:1-7 they pass. Lukas 12:59 Salmerne 50:22 Matthæus 25:46 Johannes 3:36 2.Thessaloniker 1:9 Aabenbaring 20:10 Aabenbaring 22:11 Links Lukas 16:26 Interlinear • Lukas 16:26 Flersprogede • Lucas 16:26 Spansk • Luc 16:26 Franske • Lukas 16:26 Tysk • Lukas 16:26 Kinesisk • Luke 16:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 16 …25Men Abraham sagde: Barn! kom i Hu, at du har faaet dit gode i din Livstid, og Lazarus ligesaa det onde; men nu trøstes han her, og du pines. 26Og foruden alt dette er der fæstet et stort Svælg imellem os og eder, for at de, som ville fare herfra over til eder, ikke skulle kunne det, og de ikke heller skulle fare derfra over til os. 27Men han sagde: Saa beder jeg dig, Fader! at du vil sende ham til min Faders Hus —… Krydshenvisninger Lukas 16:25 Men Abraham sagde: Barn! kom i Hu, at du har faaet dit gode i din Livstid, og Lazarus ligesaa det onde; men nu trøstes han her, og du pines. Lukas 16:27 Men han sagde: Saa beder jeg dig, Fader! at du vil sende ham til min Faders Hus — |