Lukas 12:40
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Vorder ogsaa I rede; thi Menneskesønnen kommer i den Time, som I ikke mene.«

Norsk (1930)
Vær da også I rede! for Menneskesønnen kommer i den time I ikke tenker.

Svenska (1917)
Så varen ock I redo ty i en stund då I icke vänten det skall Människosonen komma.»

King James Bible
Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.

English Revised Version
Be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
Bibel Viden Treasury

Lukas 21:34-36
Men vogter eder, at eders Hjerter ikke nogen Tid besværes af Svir og Drukkenskab og timelige Bekymringer, saa hin Dag kommer pludseligt over eder som en Snare.…

Matthæus 24:42,44
Vaager derfor, thi I vide ikke, paa hvilken Dag eders Herre kommer.…

Matthæus 25:13
Vaager derfor, thi I vide ikke Dagen, ej heller Timen.

Markus 13:33-36
Ser til, vaager og beder; thi I vide ikke, naar Tiden er der.…

Romerne 13:11,14
Og dette just, fordi I kende Tiden, at det alt er paa Tide, at I skulle staa op af Søvne; thi nu er vor Frelse nærmere, end da vi bleve troende.…

1.Thessaloniker 5:6
Saa lader os da ikke sove ligesom de andre, men lader os vaage og være ædrue!

2.Peter 3:12-14
idet I forvente og fremskynde Guds Dags Tilkommelse, for hvis Skyld Himle skulle antændes og opløses, og Elementer komme i Brand og smelte.…

Aabenbaring 19:7
Lader os glæde og fryde os og give ham Æren; thi Lammets Bryllup er kommet, og hans Brud har gjort sig rede.

Links
Lukas 12:40 InterlinearLukas 12:40 FlersprogedeLucas 12:40 SpanskLuc 12:40 FranskeLukas 12:40 TyskLukas 12:40 KinesiskLuke 12:40 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 12
39Men dette skulle I vide, at dersom Husbonden vidste, i hvilken Time Tyven vilde komme, da vaagede han og tillod ikke, at der skete Indbrud i hans Hus. 40Vorder ogsaa I rede; thi Menneskesønnen kommer i den Time, som I ikke mene.« 41Men Peter sagde til ham: »Herre! siger du denne Lignelse til os eller ogsaa til alle?«…
Krydshenvisninger
Markus 13:33
Ser til, vaager og beder; thi I vide ikke, naar Tiden er der.

Lukas 21:34
Men vogter eder, at eders Hjerter ikke nogen Tid besværes af Svir og Drukkenskab og timelige Bekymringer, saa hin Dag kommer pludseligt over eder som en Snare.

Lukas 21:36
Og vaager og beder til enhver Tid, for at I maa blive i Stand til at undfly alle disse Ting, som skulle ske, og bestaa for Menneskesønnen.«

Lukas 12:39
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden