Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Peter sagde til ham: »Herre! siger du denne Lignelse til os eller ogsaa til alle?« Norsk (1930) Da sa Peter til ham: Herre! er det oss du taler om i denne lignelse, eller alle? Svenska (1917) Då sade Petrus: »Herre, är det om oss som du talar i denna liknelse, eller är det om alla?» King James Bible Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all? English Revised Version And Peter said, Lord, speakest thou this parable unto us, or even unto all? Bibel Viden Treasury Lord. Markus 13:37 Markus 14:37 1.Peter 4:7 1.Peter 5:8 Links Lukas 12:41 Interlinear • Lukas 12:41 Flersprogede • Lucas 12:41 Spansk • Luc 12:41 Franske • Lukas 12:41 Tysk • Lukas 12:41 Kinesisk • Luke 12:41 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 12 …40Vorder ogsaa I rede; thi Menneskesønnen kommer i den Time, som I ikke mene.« 41Men Peter sagde til ham: »Herre! siger du denne Lignelse til os eller ogsaa til alle?« 42Og Herren sagde: »Hvem er vel den tro og forstandige Husholder, som Herren vil sætte over sit Tyende til at give dem den bestemte Kost i rette Tid?… Krydshenvisninger Lukas 12:47 Men den Tjener, som har kendt sin Herres Villie og ikke har truffet Forberedelser eller handlet efter hans Villie, skal have mange Hug; Lukas 12:48 men den, som ikke har kendt den og har gjort, hvad der er Hug værd, skal have faa Hug. Enhver, hvem meget er givet, af ham skal man kræve meget; og hvem meget er betroet, af ham skal man forlange mere. |