Klagesangene 5:14
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.

Norsk (1930)
De gamle sitter ikke mere i porten, de unge menn ikke mere ved sin strengelek.

Svenska (1917)
De gamla sitta icke mer i porten, de unga hava upphört med sitt strängaspel.

King James Bible
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.

English Revised Version
The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
Bibel Viden Treasury

elders

Klagesangene 1:4,19
Vejene til Zion sørger, uden Højtidsgæster, alle hendes Porte er øde, Præsterne sukker, hendes Jomfruer knuges af Kvide, hun selv er i Vaande.…

Klagesangene 2:10
Zions Datters Ældste sidder paa Jorden i Tavshed; paa Hovedet kaster de Støv, de er klædt i Sæk; Jerusalems Jomfruer sænker mod Jord deres Hoved.

5.Mosebog 16:18
Dommere og Tilsynsmænd skal du indsætte dig overalt inden dine Porte, som HERREN din Gud vil give dig, rundt om i dine Stammer, og de skal dømme Folket paa retfærdig Vis.

Job 29:7-17
da jeg gik ud til Byens Port og rejste mit Sæde paa Torvet.…

Job 30:1
Nu derimod ler de ad mig, Folk, der er yngre end jeg, hvis Fædre jeg fandt for ringe at sætte iblandt mine Hyrdehunde.

Esajas 3:2,3
Helt og Krigsmand, Dommer og Profet, Spaamand og Ældste,…

the young

Job 30:31
min Citer er blevet til Sorg, min Fløjte til hulkende Graad!

Esajas 24:7-11
Druesaften sørger, Vinranken sygner alle de hjertensglade sukker;…

Jeremias 7:34
Og i Judas Byer og paa Jerusalems Gader gør jeg Ende paa Fryderaab og Glædesraab, Brudgoms Røst og Bruds Røst, thi Landet skal lægges øde.

Jeremias 16:9
thi saa siger Hærskarers HERRE, Israels Gud: Se, for eders Øjne og i eders Dage gør jeg paa dette Sted Ende paa Fryderaab og Glædesraab, Brudgoms Røst og Bruds Røst.

Jeremias 25:10
Jeg fjerner fra dem Fryderaab og Glædesraab, Brudgoms Røst og Bruds Røst, Kværnens Lyd og Lampens Skin,

Ezekiel 26:13
Jeg gør Ende paa dine brusende Sange, og dine Citres Klang skal ikke mere høres.

Aabenbaring 18:22
Og Lyd af Harpespillere og Sangere og Fløjtespillere og Basunblæsere skal ikke høres i dig mere; og ingen Kunstner i nogen Kunst skal findes i dig mere; og Lyd af Mølle skal ikke høres i dig mere;

Links
Klagesangene 5:14 InterlinearKlagesangene 5:14 FlersprogedeLamentaciones 5:14 SpanskLamentations 5:14 FranskeKlagelieder 5:14 TyskKlagesangene 5:14 KinesiskLamentations 5:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Klagesangene 5
13Ynglinge sattes til Kværnen, under Brændeknippet segnede Drenge. 14De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg. 15Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.…
Krydshenvisninger
Esajas 24:8
Haandpaukens Klang er endt, de jublendes Larm hørt op, endt er Citrens Klang.

Jeremias 7:34
Og i Judas Byer og paa Jerusalems Gader gør jeg Ende paa Fryderaab og Glædesraab, Brudgoms Røst og Bruds Røst, thi Landet skal lægges øde.

Klagesangene 5:13
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden