Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem, som solgte duer: »Tager dette bort herfra; gører ikke min Faders Hus til en Købmandsbod!« Norsk (1930) og til due-kremmerne sa han: Ta dette bort herfra! gjør ikke min Faders hus til en handelsbod! Svenska (1917) Och till duvomånglarna sade han: »Tagen bort detta härifrån; gören icke min Faders hus till ett marknadshus.» King James Bible And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. English Revised Version and to them that sold the doves he said, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise. Bibel Viden Treasury make. Esajas 56:5-11 Jeremias 7:11 Hoseas 12:7,8 Matthæus 21:13 Markus 11:17 Apostlenes G. 19:24-27 1.Timotheus 6:5 2.Peter 2:3,14,15 my. Johannes 5:17 Johannes 8:49 Johannes 10:29 Johannes 20:17 Lukas 2:49 Links Johannes 2:16 Interlinear • Johannes 2:16 Flersprogede • Juan 2:16 Spansk • Jean 2:16 Franske • Johannes 2:16 Tysk • Johannes 2:16 Kinesisk • John 2:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 2 …15Og han gjorde en Svøbe af Reb og drev dem alle ud af Helligdommen, baade Faarene og Okserne, og han spredte Vekselerernes Smaapenge og væltede Bordene. 16Og han sagde til dem, som solgte duer: »Tager dette bort herfra; gører ikke min Faders Hus til en Købmandsbod!« 17Hans Disciple kom i Hu, at der er skrevet: »Nidkærheden for dit Hus vil fortære mig.«… Krydshenvisninger Matthæus 21:12 Og Jesus gik ind i Guds Helligdom og uddrev alle dem, som solgte og købte i Helligdommen, og han væltede Vekselerernes Borde og Duekræmmernes Stole. Matthæus 22:5 Men de brøde sig ikke derom og gik hen, den ene paa sin Mark, den anden til sit Købmandsskab; Lukas 2:49 Og han sagde til dem: »Hvorfor ledte I efter mig? Vidste I ikke, at jeg bør være i min Faders Gerning?« Johannes 2:15 Og han gjorde en Svøbe af Reb og drev dem alle ud af Helligdommen, baade Faarene og Okserne, og han spredte Vekselerernes Smaapenge og væltede Bordene. |