Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han siger til dem: »Der er skrevet: Mit Hus skal kaldes et Bedehus; men I gøre det til en Røverkule.« Norsk (1930) og han sa til dem: Det er skrevet: Mitt hus skal kalles et bedehus. Men I gjør det til en røverhule. Svenska (1917) Och han sade till dem: »Det är skrivet: 'Mitt hus skall kallas ett bönehus.' Men I gören det till en rövarkula.» King James Bible And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. English Revised Version and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers. Bibel Viden Treasury It is. Matthæus 2:5 Johannes 15:25 My. Salmerne 93:5 Esajas 56:7 ye. Jeremias 7:11 Markus 11:17 Lukas 19:46 Links Matthæus 21:13 Interlinear • Matthæus 21:13 Flersprogede • Mateo 21:13 Spansk • Matthieu 21:13 Franske • Matthaeus 21:13 Tysk • Matthæus 21:13 Kinesisk • Matthew 21:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 21 12Og Jesus gik ind i Guds Helligdom og uddrev alle dem, som solgte og købte i Helligdommen, og han væltede Vekselerernes Borde og Duekræmmernes Stole. 13Og han siger til dem: »Der er skrevet: Mit Hus skal kaldes et Bedehus; men I gøre det til en Røverkule.« 14Og der kom blinde og lamme til ham i Helligdommen, og han helbredte dem.… Krydshenvisninger Esajas 56:7 vil jeg bringe til mit hellige Bjerg og glæde i mit Bedehus; deres Brændofre og deres Slagtofre bliver til Behag paa mit Alter; thi mit Hus skal kaldes et Bedehus for alle Folk. Jeremias 7:11 Holder I dette Hus, som mit Navn nævnes over, for en Røverkule? Men se, ogsaa jeg har Øjne, lyder det fra HERREN. Markus 11:17 Og han lærte og sagde til dem: »Er der ikke skrevet, at mit Hus skal kaldes et Bedehus for alle Folkeslagene? Men I have gjort det til en Røverkule.« Lukas 19:45 Og han gik ind i Helligdommen og begyndte at uddrive dem, som solgte, Lukas 19:46 og sagde til dem: »Der er skrevet: Og mit Hus er et Bedehus; men I have gjort det til en Røverkule.« |