Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem: »Hvorfor ledte I efter mig? Vidste I ikke, at jeg bør være i min Faders Gerning?« Norsk (1930) Og han sa til dem: Hvorfor lette I efter mig? Visste I ikke at jeg må være i min Faders hus? Svenska (1917) Då sade han till dem: »Varför behövden I söka efter mig? Vissten I då icke att jag bör vara där min Fader bor?» King James Bible And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business? English Revised Version And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be in my Father's house? Bibel Viden Treasury my. Lukas 2:48 Salmerne 40:8 Malakias 3:1 Matthæus 21:12 Johannes 2:16,17 Johannes 4:34 Johannes 5:17 Johannes 6:38 Johannes 8:29 Johannes 9:4 Links Lukas 2:49 Interlinear • Lukas 2:49 Flersprogede • Lucas 2:49 Spansk • Luc 2:49 Franske • Lukas 2:49 Tysk • Lukas 2:49 Kinesisk • Luke 2:49 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 2 …48Og da de saa ham, bleve de forfærdede; og hans Moder sagde til ham: »Barn! hvorfor gjorde du saaledes imod os? Se, din Fader og jeg have ledt efter dig med Smerte.« 49Og han sagde til dem: »Hvorfor ledte I efter mig? Vidste I ikke, at jeg bør være i min Faders Gerning?« 50Og de forstode ikke det Ord, som han talte til dem.… Krydshenvisninger Lukas 2:48 Og da de saa ham, bleve de forfærdede; og hans Moder sagde til ham: »Barn! hvorfor gjorde du saaledes imod os? Se, din Fader og jeg have ledt efter dig med Smerte.« Johannes 2:16 Og han sagde til dem, som solgte duer: »Tager dette bort herfra; gører ikke min Faders Hus til en Købmandsbod!« Johannes 4:34 Jesus siger til dem: »Min Mad er, at jeg gør hans Villie, som udsendte mig, og fuldbyrder hans Gerning. Johannes 5:36 Men det Vidnesbyrd, som jeg har, er større end Johannes's; thi de Gerninger, som Faderen har givet mig at fuldbyrde, selve de Gerninger, som jeg gør, vidne om mig, at Faderen har udsendt mig. |