Johannes 2:5
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Hans Moder siger til Tjenerne: »Hvad som han siger eder, det skulle I gøre.«

Norsk (1930)
Hans mor sa til tjenerne: Hvad han sier eder, det skal I gjøre.

Svenska (1917)
Hans moder sade då till tjänarna: »Vadhelst han säger till eder, det skolen I göra.»

King James Bible
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.

English Revised Version
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
Bibel Viden Treasury

Whatsoever.

Johannes 15:14
I ere mine Venner, dersom I gøre, hvad jeg befaler eder.

1.Mosebog 6:22
Og Noa gjorde ganske som Gud havde paalagt ham; saaledes gjorde han.

Dommer 13:14
intet af, hvad der vokser paa Vinstokken, maa hun spise; Vin og stærk Drik maa hun ikke drikke, og intet urent maa hun spise; alt, hvad jeg bød hende, skal hun overholde!«

Lukas 5:5,6
Og Simon svarede og sagde til ham: »Mester! vi have arbejdet hele Natten og fik intet; men paa dit Ord vil jeg kaste Garnene ud.«…

Lukas 6:46-49
Men hvorfor kalde I mig Herre, Herre! og gøre ikke, hvad jeg siger?…

Apostlenes G. 9:6
Men staa op og gaa ind i Byen, og det skal siges dig, hvad du bør gøre.«

Hebræerne 5:9
og efter at være fuldkommet blev Aarsag til evig Frelse for alle dem, som lyde ham,

Hebræerne 11:8
Ved Tro adlød Abraham, da han blev kaldet, saa han gik ud til et Sted, som han skulde tage til Arv; og han gik ud, skønt han ikke vidste, hvor han kom hen.

Links
Johannes 2:5 InterlinearJohannes 2:5 FlersprogedeJuan 2:5 SpanskJean 2:5 FranskeJohannes 2:5 TyskJohannes 2:5 KinesiskJohn 2:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 2
4Jesus siger til hende: »Kvinde! hvad vil du mig? min Time er endnu ikke kommen.« 5Hans Moder siger til Tjenerne: »Hvad som han siger eder, det skulle I gøre.« 6Men der var der efter Jødernes Renselsesskik fremsat seks Vandkar af Sten, som rummede hvert to eller tre Spande.…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 41:55
Saa hungrede hele Ægypten; og Folket raabte til Farao om Brød; men Farao sagde til alle Ægypterne: »Gaa til Josef og gør, hvad han siger eder!«

Matthæus 12:46
Medens han endnu talte til Skarerne, se, da stode hans Moder og hans Brødre udenfor og begærede at tale med ham.

Johannes 2:4
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden