Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Medens I have Lyset, tror paa Lyset, for at I kunne blive Lysets Børn!« Dette talte Jesus, og han gik bort og blev skjult for dem. Norsk (1930) Tro på lyset den stund I har lyset, forat I kan bli lysets barn! Dette talte Jesus, og han gikk bort og skjulte sig for dem. Svenska (1917) Tron på ljuset, medan I haven ljuset, så att I bliven ljusets barn.» Detta talade Jesus och gick sedan bort och dolde sig för dem. King James Bible While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them. English Revised Version While ye have the light, believe on the light, that ye may become sons of light. These things spake Jesus, and he departed and hid himself from them. Bibel Viden Treasury believe. Johannes 1:7 Johannes 3:21 Esajas 60:1 Apostlenes G. 13:47,48 the children. Lukas 16:8 Efeserne 5:8 1.Thessaloniker 5:5,8 1.Johannes 2:9-11 and departed. Johannes 8:59 Johannes 10:39,40 Johannes 11:54 Matthæus 21:17 Links Johannes 12:36 Interlinear • Johannes 12:36 Flersprogede • Juan 12:36 Spansk • Jean 12:36 Franske • Johannes 12:36 Tysk • Johannes 12:36 Kinesisk • John 12:36 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 12 …35Da sagde Jesus til dem: »Endnu en liden Tid er Lyset hos eder. Vandrer, medens I have Lyset, for at Mørke ikke skal overfalde eder! Og den, som vandrer i Mørket, ved ikke, hvor han gaar hen. 36Medens I have Lyset, tror paa Lyset, for at I kunne blive Lysets Børn!« Dette talte Jesus, og han gik bort og blev skjult for dem. Krydshenvisninger Matthæus 5:14 I ere Verdens Lys; en Stad, som ligger paa et Bjerg, kan ikke skjules. Lukas 16:8 Og Herren roste den uretfærdige Husholder, fordi han havde handlet klogelig; thi denne Verdens Børn ere klogere end Lysets Børn imod deres egen Slægt. Johannes 8:12 Jesus talte da atter til dem og sagde: »Jeg er Verdens Lys; den, som følger mig, skal ikke vandre i Mørket, men have Livets Lys.« Johannes 8:59 Saa toge de Sten for at kaste paa ham; men Jesus skjulte sig og gik ud af Helligdommen. Johannes 12:37 Men endskønt han havde gjort saa mange Tegn for deres Øjne, troede de dog ikke paa ham, Johannes 12:46 Jeg er kommen som et Lys til Verden, for at hver den, som tror paa mig, ikke skal blive i Mørket. Efeserne 5:8 Thi I vare forhen Mørke, men nu ere I Lys i Herren; vandrer som Lysets Børn; |