Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jesus siger til hende: »Sagde jeg ikke, at dersom du tror, skal du se Guds Herlighed?« Norsk (1930) Jesus sier til henne: Sa jeg dig ikke at dersom du tror, skal du se Guds herlighet? Svenska (1917) Jesus svarade henne: »Sade jag dig icke, att om du trodde, skulle du få se Guds härlighet?» King James Bible Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? English Revised Version Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God? Bibel Viden Treasury Said. Johannes 11:23-26 2.Krønikebog 20:20 Romerne 4:17-25 see. Johannes 11:4 Johannes 1:14 Johannes 9:3 Johannes 12:41 Salmerne 63:2 Salmerne 90:16 2.Korinther 3:18 2.Korinther 4:6 Links Johannes 11:40 Interlinear • Johannes 11:40 Flersprogede • Juan 11:40 Spansk • Jean 11:40 Franske • Johannes 11:40 Tysk • Johannes 11:40 Kinesisk • John 11:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 11 …39Jesus siger: »Tager Stenen bort!« Martha, den dødes Søster, siger til ham: »Herre! han stinker allerede; thi han har ligget der fire Dage.« 40Jesus siger til hende: »Sagde jeg ikke, at dersom du tror, skal du se Guds Herlighed?« 41Da toge de Stenen bort. Men Jesus opløftede sine Øjne og sagde: »Fader! jeg takker dig, fordi du har hørt mig.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 16:7 og i Morgen skal I skue HERRENS Herlighed, thi han har hørt eders Knurren mod HERREN; thi hvad er vel vi, at I knurrer mod os!« Matthæus 17:20 Og han siger til dem: »For eders Vantros Skyld; thi sandelig, siger jeg eder, dersom I have Tro som et Sennepskorn, da kunne I sige til dette Bjerg: Flyt dig herfra derhen, saa skal det flytte sig, og intet skal være eder umuligt. Markus 9:23 Men Jesus sagde til ham: »Om du formaar! Alle Ting ere mulige for den, som tror.« Johannes 11:4 Men da Jesus hørte dette, sagde han: »Denne Sygdom er ikke til Døden, men for Guds Herligheds Skyld, for at Guds Søn skal herliggøres ved den.« Johannes 11:23 Jesus siger til hende: »Din Broder skal opstaa.« Romerne 6:4 Vi bleve altsaa begravne med ham ved Daaben til Døden, for at, ligesom Kristus blev oprejst fra de døde ved Faderens Herlighed, saaledes ogsaa vi skulle vandre i et nyt Levned. |