Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hvad enten han slynger det ud som Svøbe, eller han sender det for at velsigne. Norsk (1930) enten til tukt, når det er til gagn for hans jord, eller til velsignelse lar han dem komme. Svenska (1917) Än är det som tuktoris, än med hjälp åt hans jord, än är det med nåd som han låter dem komma. King James Bible He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. English Revised Version Whether it be for correction, or for his land, or for mercy, that he cause it to come. Bibel Viden Treasury whether Job 37:6 Job 36:31 Job 38:37,38 2.Mosebog 9:18-25 1.Samuel 12:18,19 Ezra 10:9 correction. Job 38:26,27 for mercy 2.Samuel 21:10,14 1.Kongebog 18:45 Joel 2:23 Links Job 37:13 Interlinear • Job 37:13 Flersprogede • Job 37:13 Spansk • Job 37:13 Franske • Hiob 37:13 Tysk • Job 37:13 Kinesisk • Job 37:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 37 …12det farer hid og did og bugter sig efter hans Tanke og udfører alt, hvad han byder, paa hele den vide Jord, 13hvad enten han slynger det ud som Svøbe, eller han sender det for at velsigne. 14Job du maa lytte hertil, træd frem og mærk dig Guds Underværker!… Krydshenvisninger 2.Mosebog 9:18 Se, jeg lader i Morgen ved denne Tid et frygteligt Haglvejr bryde løs, hvis Lige ikke har været i Ægypten, fra den Dag det blev til og indtil nu. 2.Mosebog 9:23 Da rakte Moses sin Stav op mod Himmelen, og HERREN sendte Torden og Hagl; Ild for ned mod Jorden, og HERREN lod Hagl falde over Ægypten; 1.Samuel 12:18 Derpaa raabte Samuel til HERREN, og HERREN sendte samme Dag Torden og Regn. Da frygtede hele Folket saare for HERREN og Samuel, 1.Samuel 12:19 og hele Folket sagde til Samuel: »Bed for dine Trælle til HERREN din Gud, at vi ikke skal dø, fordi vi til vore andre Synder har føjet den Brøde at kræve en Konge!« 1.Kongebog 18:41 Derpaa sagde Elias til Akab: »Gaa op og spis og drik, thi der høres Susen af Regn.« Job 36:31 Thi dermed nærer han Folkene, giver dem Brød i Overflod; Job 37:14 Job du maa lytte hertil, træd frem og mærk dig Guds Underværker! Job 38:26 for at væde folketomt Land, Ørkenen, hvor ingen bor, Job 38:27 for at kvæge Øde og Ødemark og fremkalde Urter i Ørkenen? |