Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) fordi de veg bort fra ham og ikke regned hans Veje det mindste, Norsk (1930) for derfor vek de bort fra ham og aktet ikke på nogen av hans veier, Svenska (1917) eftersom de veko av ifrån honom och ej aktade på alla hans vägar. King James Bible Because they turned back from him, and would not consider any of his ways: English Revised Version Because they turned aside from following him, and would not have regard to any of his ways: Bibel Viden Treasury turned 1.Samuel 15:11 Salmerne 125:5 Sefanias 1:6 Lukas 17:31,32 Apostlenes G. 15:38 2.Timotheus 4:10 Hebræerne 10:39 from him. Salmerne 28:5 Salmerne 107:43 Ordsprogene 1:29,30 Esajas 1:3 Esajas 5:12 Haggaj 2:15-19 Links Job 34:27 Interlinear • Job 34:27 Flersprogede • Job 34:27 Spansk • Job 34:27 Franske • Hiob 34:27 Tysk • Job 34:27 Kinesisk • Job 34:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 34 …26for deres Gudløshed slaas de sønder, for alles Øjne tugter han dem, 27fordi de veg bort fra ham og ikke regned hans Veje det mindste, 28saa de voldte, at ringe raabte til ham, og han maatte høre de armes Skrig.… Krydshenvisninger 1.Samuel 15:11 »Jeg angrer, at jeg gjorde Saul til Konge; thi han har vendt sig fra mig og ikke holdt mine Befalinger!« Da vrededes Samuel og raabte til HERREN hele Natten. Job 21:14 skønt de siger til Gud: »Gaa fra os, at kende dine Veje er ikke vor Lyst! Esajas 5:12 Med Citre og Harper holder de Gilde, med Haandpauker, Fløjter og Vin, men ser ikke HERRENS Gerning, har ej Syn for hans Hænders Værk. |