Job 26:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles.

Norsk (1930)
En grense har han dradd i en ring over vannene, der hvor lyset grenser til mørket.

Svenska (1917)
En rundel har han välvt såsom gräns för vattnen, där varest ljus ändas i mörker.

King James Bible
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.

English Revised Version
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
Bibel Viden Treasury

compassed

Job 38:8-11
Hvem stængte for Havet med Porte, dengang det brusende udgik af Moders Skød,…

Salmerne 33:7
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.

Salmerne 104:6-9
Verdensdybet hylled den til som en Klædning, Vandene stod over Bjerge.…

Ordsprogene 8:29
da han satte Havet en Grænse, at Vandene ej skulde bryde hans Lov, da han lagde Jordens Grundvold,

Jeremias 5:22
Vil I ikke frygte mig, lyder det fra HERREN, eller bæve for mit Aasyn? Jeg, som gjorde Sandet til Havets Grænse, et evigt Skel, som det ikke kan overskride; selv om det bruser, evner det intet; om end dets Bølger larmer, kan de ikke overskride det.

until

1.Mosebog 8:22
Herefter skal, saa længe Jorden staar, Sæd og Høst, Kulde og Hede, Sommer og Vinter, Dag og Nat ikke ophøre!«

Esajas 54:9,10
Mig er det som Noas Dage: Som jeg svor, at Noas Vande ej mer skulde oversvømme Jorden, saa sværger jeg nu, at jeg aldrig vil vredes og skænde paa dig.…

day and night come to an end.

Links
Job 26:10 InterlinearJob 26:10 FlersprogedeJob 26:10 SpanskJob 26:10 FranskeHiob 26:10 TyskJob 26:10 KinesiskJob 26:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 26
9han fæstner sin Trones Hjørner og breder sit Skylag derover; 10han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles. 11Himlens Støtter vakler, de gribes af Angst ved hans Trusel;…
Krydshenvisninger
Job 26:11
Himlens Støtter vakler, de gribes af Angst ved hans Trusel;

Job 38:1
Saa svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:

Job 38:19
Hvor er Vejen til Lysets Bolig, og hvor har Mørket mon hjemme,

Job 38:20
saa du kunde hente det til dets Rige og bringe det hen paa Vej til dets Bolig?

Job 38:24
Hvor er Vejen did, hvor Lyset deler sig, hvor Østenvinden spreder sig ud over Jorden?

Ordsprogene 8:27
Da han grundfæsted Himlen, var jeg hos ham, da han satte Hvælv over Verdensdybet.

Ordsprogene 8:29
da han satte Havet en Grænse, at Vandene ej skulde bryde hans Lov, da han lagde Jordens Grundvold,

Job 26:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden