Esajas 44:4
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
de skal spire som Græs mellem Vande, som Pile ved Bækkenes Løb.

Norsk (1930)
så de vokser op som iblandt gress, som piletrær ved bekkene.

Svenska (1917)
så att de växa upp mitt ibland gräset såsom pilträd vid vattenbäckar.

King James Bible
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.

English Revised Version
and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
Bibel Viden Treasury

spring

Esajas 58:11
HERREN skal altid lede dig, mætte din Sjæl, hvor der er goldt, og give dig nye Kræfter; du bliver som en vandrig Have, som rindende Væld, hvor Vandet aldrig svigter.

Esajas 61:11
Thi som Spiren gror af Jorden, som Sæd spirer frem i en Have, saa lader den Herre HERREN Retfærd gro og Lovsang for al Folkenes Øjne.

Salmerne 1:3
Han er som et Træ, der, plantet ved Bække, bærer sin Frugt til rette Tid, og Bladene visner ikke: Alt, hvad han gør, faar han Lykke til.

Salmerne 92:13-15
plantet i HERRENS Hus grønnes de i vor Guds Forgaarde;…

Apostlenes G. 2:41-47
De, som nu toge imod hans Ord, bleve døbte; og der føjedes samme Dag omtrent tre Tusinde Sjæle til.…

Apostlenes G. 4:4
Men mange af dem, som havde hørt Ordet, troede, og Tallet paa Mændene blev omtrent fem Tusinde.

Apostlenes G. 5:14
og der føjedes stedse flere troende til Herren, Skarer baade af Mænd og Kvinder,

willows

Salmerne 137:1,2
Ved Babels Floder, der sad vi og græd, naar Zion randt os i Hu.…

Ezekiel 17:5
Saa tog den en Plante der i Landet og plantede den i en Sædemark ved rigeligt Vand ...,

Links
Esajas 44:4 InterlinearEsajas 44:4 FlersprogedeIsaías 44:4 SpanskÉsaïe 44:4 FranskeJesaja 44:4 TyskEsajas 44:4 KinesiskIsaiah 44:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esajas 44
3Thi jeg udgyder Vand paa det tørstende, Strømme paa det tørre Land, udgyder min Aand paa din Æt, min Velsignelse over dit Afkom; 4de skal spire som Græs mellem Vande, som Pile ved Bækkenes Løb. 5En skal sige: »Jeg er HERRENS«, en kalde sig med Jakobs Navn, en skrive i sin Haand: »For HERREN!« og tage sig Israels Navn.
Krydshenvisninger
3.Mosebog 23:40
Den første Dag skal I tage eder smukke Træfrugter, Palmegrene og Kviste af Løvtræer og Vidjer fra Bækkene og i syv Dage være glade for HERREN eders Guds Aasyn.

Job 5:25
du kender at have et talrigt Afkom, som Jordens Urter er dine Spirer;

Job 40:22
Lotusbuskene giver den Tag og Skygge, Bækkens Pile yder den Hegn.

Salmerne 137:2
Vi hængte vore Harper i Landets Pile.

Esajas 48:19
da blev dit Afkom som Sandet, din Livsfrugt talløs som Sandskorn; dit Navn skulde ej slettes ud og ej lægges øde for mit Aasyn.

Ezekiel 17:5
Saa tog den en Plante der i Landet og plantede den i en Sædemark ved rigeligt Vand ...,

Esajas 44:3
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden