Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Lotusbuskene giver den Tag og Skygge, Bækkens Pile yder den Hegn. Norsk (1930) Lotusbusker gir den tak og skygge, piletrærne ved bekken omgir den. Svenska (1917) Lotusträd giva honom tak och skugga, pilträd hägna honom runt omkring. King James Bible The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about. English Revised Version The lotus trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about. Bibel Viden Treasury the willows 3.Mosebog 23:40 Esajas 15:7 Ezekiel 17:5 Links Job 40:22 Interlinear • Job 40:22 Flersprogede • Job 40:22 Spansk • Job 40:22 Franske • Hiob 40:22 Tysk • Job 40:22 Kinesisk • Job 40:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 40 …21Den lægger sig hen under Lotusbuske, i Skjul af Siv og Rør; 22Lotusbuskene giver den Tag og Skygge, Bækkens Pile yder den Hegn. 23Den taber ej Modet, naar Jordan stiger, er rolig, om Strømmen end svulmer mod dens Gab.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 23:40 Den første Dag skal I tage eder smukke Træfrugter, Palmegrene og Kviste af Løvtræer og Vidjer fra Bækkene og i syv Dage være glade for HERREN eders Guds Aasyn. Job 40:21 Den lægger sig hen under Lotusbuske, i Skjul af Siv og Rør; Job 40:23 Den taber ej Modet, naar Jordan stiger, er rolig, om Strømmen end svulmer mod dens Gab. Esajas 44:4 de skal spire som Græs mellem Vande, som Pile ved Bækkenes Løb. |