Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ørken og hede skal fryde sig, Ødemark juble og blomstre; Norsk (1930) Ørkenen og det tørre land skal glede sig, og den øde mark skal juble og blomstre som en lilje. Svenska (1917) Öknen och ödemarken skola glädja sig, och hedmarken skall fröjdas och blomstra såsom en lilja. King James Bible The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. English Revised Version The wilderness and the solitary place shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. Bibel Viden Treasury wilderness Esajas 29:17 Esajas 32:15,16 Esajas 40:3 Esajas 51:3 Esajas 52:9,10 Ezekiel 36:35 be Salmerne 48:11 Salmerne 97:8 Aabenbaring 19:1-7 desert Esajas 4:2 Esajas 27:6 Esajas 55:12,13 Esajas 61:10,11 Esajas 66:10-14 Hoseas 14:5,6 Links Esajas 35:1 Interlinear • Esajas 35:1 Flersprogede • Isaías 35:1 Spansk • Ésaïe 35:1 Franske • Jesaja 35:1 Tysk • Esajas 35:1 Kinesisk • Isaiah 35:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 35 1Ørken og hede skal fryde sig, Ødemark juble og blomstre; 2blomstre frodigt som Rosen og juble, ja juble med Fryd. Libanons Herlighed gives den, Karmels og Sarons Pragt. HERRENS Herlighed skuer de, vor Guds Højhed.… Krydshenvisninger Salmerne 96:12 Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer Højsangen 2:1 Jeg er Sarons Rose, Dalenes Lilje. Esajas 6:11 Jeg spurgte: »Hvor længe, Herre?« Og han svarede: »Til Byerne er øde, uden Beboere, og Husene uden et Menneske, og Agerjorden ligger som Ørk!« Esajas 7:21 Paa hin Dag kan en Mand holde sig en ung Ko og et Par Faar; Esajas 25:9 Paa hin Dag skal man sige: Se, her er vor Gud, som vi biede paa, og som frelste os; her er HERREN, som vi biede paa. Lad os juble og glæde os over hans Frelse; Esajas 27:6 Paa hin Dag skal Jakob slaa Rod, Israel skyde og blomstre og fylde Verden med Frugt. Esajas 27:10 Thi den faste Stad ligger ensom, et folketomt Sted, forladt som en Ørken. Der græsser Ungkvæget, der lejrer det sig og afgnaver Kvistene. Esajas 32:15 til Aand fra det høje udgydes over os. Da bliver Ørkenen til Frugthave, Frugthaven regnes for Skov. Esajas 35:6 da springer den halte som Hjort, den stummes Tunge jubler; thi Vand vælder frem i Ørkenen, Bække i Ødemark; Esajas 41:18 Fra nøgne Høje sender jeg Floder og Kilder midt i Dale; Ørkenen gør jeg til Vanddrag, det tørre Land til Væld. Esajas 41:19 I Ørkenen giver jeg Cedre, Akacier, Myrter, Oliven; i Ødemark sætter jeg Cypresser tillige med Elm og Gran, Esajas 42:11 Ørkenen og dens Byer stemmer i, de Lejre, hvor Kedar bor; Klippeboerne jubler, raaber fra Bjergenes Tinder; Esajas 43:19 Thi se, nu skaber jeg nyt, alt spirer det, ser I det ikke? Gennem Ørkenen lægger jeg Vej, Floder i det øde Land; Esajas 51:3 Thi HERREN trøster Zion, trøster alle dets Tomter, han gør dets Ørk som Eden, dets Ødemark som HERRENS Have; der skal findes Fryd og Glæde, Lovsang og Strengespil. Esajas 55:12 Ja, med Glæde skal I drage ud; og i Fred skal I ledes frem; foran jer raaber Bjerge og Høje med Fryd, alle Markens Træer skal klappe i Haand; Esajas 55:13 i Stedet for Tjørnekrat vokser Cypresser, i Stedet for Tidsler Myrter — et Æresminde for HERREN, et evigt, uudsletteligt Tegn. |