Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Tag dog den Velsignelse, som er dig bragt, thi Gud har været mig naadig, og jeg har fuldt op!« Saaledes nødte han ham, til han tog det. Norsk (1930) Kjære, ta imot gaven som jeg sendte dig! For Gud har vært mig nådig, og jeg har nok av alle ting. Og han nødde ham til han tok imot det. Svenska (1917) Tag hälsningsskänkerna som jag har skickat emot dig; ty Gud har varit mig nådig, och jag har allt fullt upp.» Och han bad honom så enträget, att han tog emot dem. King James Bible Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. English Revised Version Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. Bibel Viden Treasury my blessing. 1.Mosebog 32:13-20 Josva 15:19 Dommer 1:15 1.Samuel 25:27 1.Samuel 30:26 2.Kongebog 5:15 2.Korinther 9:5,6 and because. 1.Mosebog 33:9 Filipperne 4:11,12,18 enough. Romerne 8:31,32 1.Korinther 3:21 2.Korinther 6:10 Filipperne 4:12,18 1.Timotheus 4:8 urged him. 2.Kongebog 2:17 2.Kongebog 5:16,23 Lukas 14:23 Links 1.Mosebog 33:11 Interlinear • 1.Mosebog 33:11 Flersprogede • Génesis 33:11 Spansk • Genèse 33:11 Franske • 1 Mose 33:11 Tysk • 1.Mosebog 33:11 Kinesisk • Genesis 33:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 33 …10Da svarede Jakob: »Nej, hvis jeg har fundet Naade for dine Øjne, saa tag imod min Gave! Da jeg saa dit Aasyn, var det jo som Guds Aasyn, og du har taget venligt imod mig! 11Tag dog den Velsignelse, som er dig bragt, thi Gud har været mig naadig, og jeg har fuldt op!« Saaledes nødte han ham, til han tog det. 12Derpaa sagde Esau: »Lad os nu bryde op og drage af Sted, og jeg vil drage foran dig!«… Krydshenvisninger 2.Korinther 9:5 Derfor har jeg anset det for nødvendigt at opfordre Brødrene til at gaa i Forvejen til eder og forud bringe eders tidligere lovede Velsignelse i Stand, for at den kan være rede som Velsignelse og ikke som Karrighed. 1.Mosebog 30:43 Paa den Maade blev Manden overmaade rig og fik Smaakvæg i Mængde, Trælkvinder og Trælle, Kameler og Æsler. 1.Mosebog 33:10 Da svarede Jakob: »Nej, hvis jeg har fundet Naade for dine Øjne, saa tag imod min Gave! Da jeg saa dit Aasyn, var det jo som Guds Aasyn, og du har taget venligt imod mig! 1.Mosebog 33:12 Derpaa sagde Esau: »Lad os nu bryde op og drage af Sted, og jeg vil drage foran dig!« 1.Samuel 25:27 Lad nu Folkene, som følger min Herre, faa denne Gave, som din Trælkvinde bringer min Herre. |