Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Lad nu Folkene, som følger min Herre, faa denne Gave, som din Trælkvinde bringer min Herre. Norsk (1930) Og denne gave som din tjenestekvinne har hatt med til min herre, la nu den bli gitt til de menn som er i min herres følge! Svenska (1917) Och låt nu dessa hälsningsskänker, som din trälinna har medfört till min herre, givas åt de män som följa min herre. King James Bible And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord. English Revised Version And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord. Bibel Viden Treasury blessing. 1.Samuel 30:26 1.Mosebog 33:11 2.Kongebog 5:15 2.Korinther 9:5 follow [heb] walk at the feet of 1.Samuel 25:42 Dommer 4:10 2.Samuel 16:2 Links 1.Samuel 25:27 Interlinear • 1.Samuel 25:27 Flersprogede • 1 Samuel 25:27 Spansk • 1 Samuel 25:27 Franske • 1 Samuel 25:27 Tysk • 1.Samuel 25:27 Kinesisk • 1 Samuel 25:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 25 …26Men nu, min Herre, saa sandt HERREN lever, og saa sandt du lever, du, hvem HERREN har holdt fra at paadrage dig Blodskyld og tage dig selv til Rette: Maatte det gaa dine Fjender og dem, som pønser paa ondt mod min Herre, som Nabal! 27Lad nu Folkene, som følger min Herre, faa denne Gave, som din Trælkvinde bringer min Herre. 28Tilgiv dog din Trælkvinde hendes Brøde; thi HERREN vil visselig bygge min Herre et Hus, som skal staa, eftersom min Herre fører HERRENS Krige, og der ikke har været noget ondt at finde hos dig, saa længe du har levet.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 33:11 Tag dog den Velsignelse, som er dig bragt, thi Gud har været mig naadig, og jeg har fuldt op!« Saaledes nødte han ham, til han tog det. 1.Samuel 30:26 Da David kom til Ziklag, sendte han noget af Byttet til de Ældste i Juda, som var hans Venner, med det Bud: »Her er en Gave til eder af Byttet, der er taget fra HERRENS Fjender!« 2.Kongebog 5:15 Saa vendte han med hele sit Følge tilbage til den Guds Mand, og da han var kommet derhen, traadte han frem for ham og sagde: »Nu ved jeg, at der ingensteds paa Jorden er nogen Gud uden i Israel! Saa modtag nu en Takkegave af din Træl!« Ordsprogene 18:16 Gaver aabner et Menneske Vej og fører ham hen til de store. |