Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) saa jeg kan tage dig i Ed ved HERREN, Himmelens og Jordens Gud, at du ikke vil tage min Søn en Hustru af Kana'anæernes Døtre, blandt hvem jeg bor, Norsk (1930) så vil jeg la dig sverge ved Herren, himmelens Gud og jordens Gud, at du ikke skal la min sønn ta sig en hustru av døtrene til kana'anitterfolket, som jeg bor iblandt, Svenska (1917) jag vill av dig taga en ed vid HERREN, himmelens Gud och jordens Gud, att du icke till hustru åt min son skall taga en dotter till någon av kananéerna bland vilka jag bor, King James Bible And I will make thee swear by the LORD, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell: English Revised Version and I will make thee swear by the LORD, the God of heaven and the God of the earth, that thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell: Bibel Viden Treasury swear. 1.Mosebog 21:23 1.Mosebog 26:28-31 1.Mosebog 31:44-53 1.Mosebog 50:25 2.Mosebog 20:7 2.Mosebog 22:11 2.Mosebog 23:13 3.Mosebog 19:12 4.Mosebog 5:21 5.Mosebog 6:13 5.Mosebog 10:20 Josva 2:12 1.Samuel 20:17 Nehemias 13:25 Esajas 45:23 Esajas 48:1 Esajas 65:16 Jeremias 4:2 Jeremias 12:16 Sefanias 1:5 Hebræerne 6:16 the. 1.Mosebog 14:22 2.Kongebog 19:15 2.Krønikebog 2:12 Nehemias 9:6 Salmerne 115:15 Jeremias 10:11 that. 1.Mosebog 6:2,4 1.Mosebog 26:34,35 1.Mosebog 27:46 1.Mosebog 28:1,2,8 2.Mosebog 34:16 5.Mosebog 7:3,4 1.Korinther 7:39 2.Korinther 6:14-17 Links 1.Mosebog 24:3 Interlinear • 1.Mosebog 24:3 Flersprogede • Génesis 24:3 Spansk • Genèse 24:3 Franske • 1 Mose 24:3 Tysk • 1.Mosebog 24:3 Kinesisk • Genesis 24:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 24 …2Da sagde Abraham til sin Træl, sit Hus's ældste, som stod for hele hans Ejendom: »Læg din Haand under min Lænd, 3saa jeg kan tage dig i Ed ved HERREN, Himmelens og Jordens Gud, at du ikke vil tage min Søn en Hustru af Kana'anæernes Døtre, blandt hvem jeg bor, 4men drage til mit Land og min Hjemstavn og tage min Søn Isak en Hustru derfra!«… Krydshenvisninger 2.Korinther 6:14 Drager ikke i ulige Aag med vantro; thi hvad Fællesskab har Retfærdighed og Lovløshed? eller hvad Samfund har Lys med Mørke? 1.Mosebog 10:15 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het, 1.Mosebog 14:19 og velsignede ham med de Ord: »Priset være Abram for Gud den Allerhøjeste, Himmelens og Jordens Skaber, 1.Mosebog 14:22 Men Abram svarede Sodomas Konge: »Til HERREN, Gud den Allerhøjeste, Himmelens og Jordens Skaber, løfter jeg min Haand paa, 1.Mosebog 24:7 HERREN, Himmelens Gud, som tog mig bort fra min Faders Hus og min Hjemstavns Land, som talede til mig og tilsvor mig, at han vil give mit Afkom dette Land, han vil sende sin Engel foran dig, saa du kan tage min Søn en Hustru derfra; 1.Mosebog 26:34 Da Esau var fyrretyve Aar gammel, tog han Judit, en Datter af Hetiten Be'eri, og Basemat, en Datter af Hetiten Elon, til Ægte. 1.Mosebog 26:35 Det var Isak og Rebekka en Hjertesorg. 1.Mosebog 27:46 Men Rebekka sagde til Isak: »Jeg er led ved Livet for Hets Døtres Skyld; hvis Jakob tager sig saadan en hetitisk Kvinde, en af Landets Døtre, til Hustru, hvad skal jeg da med Livet!« 1.Mosebog 28:1 Da kaldte Isak Jakob til sig og velsignede ham, idet han bød ham: »Du maa ikke tage dig en Hustru blandt Kana'ans Døtre. 1.Mosebog 28:8 Da skønnede Esau, at Kana'ans Døtre vakte hans Fader Isaks Mishag, 1.Mosebog 47:31 Da sagde han: »Tilsværg mig det!« Og han tilsvor ham det. Da bøjede Israel sig tilbedende over Lejets Hovedgærde. 5.Mosebog 7:3 Du maa ikke besvogre dig med dem, du maa hverken give en af deres Sønner din Datter eller tage en af deres Døtre til din Søn; Dommer 14:3 Hans Fader og Moder svarede ham: »Findes der da ingen Kvinde blandt dine Landsmænds Døtre eller i hele dit Folk, siden du vil gaa hen og tage dig en Hustru hos de uomskaarne Filistere?« Men Samson svarede sin Fader: »Nej, hende maa du hjælpe mig til, thi det er hende, jeg synes om!« Salmerne 136:26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig! |