Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Det var Isak og Rebekka en Hjertesorg. Norsk (1930) Men de blev en hjertesorg for Isak og Rebekka. Svenska (1917) Men dessa blevo en hjärtesorg för Isak och Rebecka. King James Bible Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah. English Revised Version and they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah. Bibel Viden Treasury Which. 1.Mosebog 6:2 1.Mosebog 27:46 1.Mosebog 28:1,2,8 grief of mind. Links 1.Mosebog 26:35 Interlinear • 1.Mosebog 26:35 Flersprogede • Génesis 26:35 Spansk • Genèse 26:35 Franske • 1 Mose 26:35 Tysk • 1.Mosebog 26:35 Kinesisk • Genesis 26:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 26 34Da Esau var fyrretyve Aar gammel, tog han Judit, en Datter af Hetiten Be'eri, og Basemat, en Datter af Hetiten Elon, til Ægte. 35Det var Isak og Rebekka en Hjertesorg. Krydshenvisninger 1.Mosebog 24:3 saa jeg kan tage dig i Ed ved HERREN, Himmelens og Jordens Gud, at du ikke vil tage min Søn en Hustru af Kana'anæernes Døtre, blandt hvem jeg bor, 1.Mosebog 27:46 Men Rebekka sagde til Isak: »Jeg er led ved Livet for Hets Døtres Skyld; hvis Jakob tager sig saadan en hetitisk Kvinde, en af Landets Døtre, til Hustru, hvad skal jeg da med Livet!« 1.Mosebog 28:8 Da skønnede Esau, at Kana'ans Døtre vakte hans Fader Isaks Mishag, |