Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) du smykkedes med Guld og Sølv, din Klædning var Byssus, Silke og broget vævede Klæder; fint Hvedemel, Honning og Olie var din Mad, og du blev saare dejlig og drev det til at blive Dronning. Norsk (1930) Så smykket du dig med gull og sølv, og din klædning var av fint lin og silke og utsydd tøi; fint mel og honning og olje åt du, og du blev overmåte fager og vel skikket til kongedømme. Svenska (1917) Så blev du prydd med guld och silver, och dina kläder voro av fint linne, av siden och av tyg i brokig vävnad. Fint mjöl, honung och olja fick du äta. Du blev övermåttan skön, och så vart du omsider en drottning. King James Bible Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom. English Revised Version Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper unto royal estate. Bibel Viden Treasury thou didst Ezekiel 16:19 5.Mosebog 8:8 5.Mosebog 32:13,14 Salmerne 45:13,14 Salmerne 81:16 Salmerne 147:14 Hoseas 2:5 and thou wast Ezekiel 16:14,15 Salmerne 48:2 Salmerne 50:2 Esajas 64:11 Jeremias 13:20 and thou didst 1.Mosebog 17:6 1.Samuel 12:12 2.Samuel 8:15 1.Kongebog 4:21 Ezra 4:20 Ezra 5:11 Salmerne 50:2 Klagesangene 2:15 Links Ezekiel 16:13 Interlinear • Ezekiel 16:13 Flersprogede • Ezequiel 16:13 Spansk • Ézéchiel 16:13 Franske • Hesekiel 16:13 Tysk • Ezekiel 16:13 Kinesisk • Ezekiel 16:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezekiel 16 …12fæstede en Ring i din Næse, kugler i dine Ører og en herlig Krone paa dit Hoved; 13du smykkedes med Guld og Sølv, din Klædning var Byssus, Silke og broget vævede Klæder; fint Hvedemel, Honning og Olie var din Mad, og du blev saare dejlig og drev det til at blive Dronning. 14Dit Ry kom ud blandt Folkene for din Dejligheds Skyld; thi den var fuldendt ved de Smykker, jeg udstyrede dig med, lyder det fra den Herre HERREN.… Krydshenvisninger 1.Samuel 10:1 Da tog Samuel Olieflasken og udgød Olien over hans Hoved, kyssede ham og sagde: »Har HERREN ikke salvet dig til Fyrste over sit Folk Israel? Du skal herske over HERRENS Folk og frelse det fra dets Fjender. Og dette skal være dig Tegnet paa, at HERREN har salvet dig til Fyrste over sin Arv: 1.Kongebog 4:21 Og Salomo herskede over alle Rigerne fra Floden til Filisternes Land og Ægyptens Grænse og de bragte Gaver og tjente Salomo, saa længe han levede. Salmerne 45:13 Idel Pragt er Kongedatteren, hendes Dragt er Perler, stukket i Guld; Salmerne 45:14 fulgt af Jomfruer føres hun frem i broget Pragt, Veninderne fører hende hen til Kongen. Ezekiel 16:10 jeg klædte dig i broget vævede Klæder, gav dig Sko af Tahasjskind paa, bandt Byssusklæde om dit Hoved og hyllede dig i Silke; Ezekiel 16:17 Du tog dine Smykker af mit Guld og Sølv, som jeg havde givet dig, og gjorde dig Mandsbilleder og bolede med dem. Ezekiel 23:40 Ja, for Mænd, som kom langvejs fra, straks der var sendt dem Bud, badede du dig, sminkede du dine Øjne og tog dine Smykker paa; Ezekiel 27:16 Edom var din Handelsven, fordi du havde Varer i Mængde; Karfunkler, Purpur, brogede Tøjer, fint Linned, Koraller og Rubiner gav de dig for dine Varer. |