Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da de søgte at slaa ham ihjel, gik der Melding op til Krigsøversten for Vagtafdelingen, at hele Jerusalem var i Oprør. Norsk (1930) Mens de nu holdt på og vilde slå ham ihjel, gikk det melding op til den øverste høvedsmann for vakten om at hele Jerusalem var i et røre. Svenska (1917) Men just som de stodo färdiga att dräpa honom, anmäldes det hos översten för den romerska vakten att hela Jerusalem var i uppror. King James Bible And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. English Revised Version And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion. Bibel Viden Treasury as. Apostlenes G. 22:22 Apostlenes G. 26:9,10 Johannes 16:2 2.Korinther 11:23 *etc: chief. Apostlenes G. 23:17 Apostlenes G. 24:7,22 Apostlenes G. 25:23 Johannes 18:12 that all. Apostlenes G. 21:38 Apostlenes G. 17:5 Apostlenes G. 19:40 1.Kongebog 1:41 Matthæus 26:5 Markus 14:2 Links Apostlenes G. 21:31 Interlinear • Apostlenes G. 21:31 Flersprogede • Hechos 21:31 Spansk • Actes 21:31 Franske • Apostelgeschichte 21:31 Tysk • Apostlenes G. 21:31 Kinesisk • Acts 21:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 21 …30Og hele Staden kom i Bevægelse, og Folket stimlede sammen; og de grebe Paulus og slæbte ham uden for Helligdommen, og straks bleve Dørene lukkede. 31Og da de søgte at slaa ham ihjel, gik der Melding op til Krigsøversten for Vagtafdelingen, at hele Jerusalem var i Oprør. 32Han tog straks Stridsmænd og Høvedsmænd med sig og ilede ned imod dem. Men da de saa Krigsøversten og Stridsmændene, holdt de op at slaa Paulus.… Krydshenvisninger Matthæus 27:27 Da toge Landshøvdingens Stridsmænd Jesus med sig ind i Borgen og samlede hele Vagtafdelingen omkring ham. Apostlenes G. 10:1 Men en Mand i Kæsarea ved Navn Kornelius, en Høvedsmand ved den Afdeling, som kaldes den italienske, Apostlenes G. 26:21 For denne Sags Skyld grebe nogle Jøder mig i Helligdommen og forsøgte at slaa mig ihjel. 2.Korinther 11:26 ofte paa Rejser, i Farer fra Floder, i Farer iblandt Røvere, i Farer fra mit Folk, i Farer fra Hedninger, i Farer i By, i Farer i Ørken, i Farer paa Havet, i Farer iblandt falske Brødre; |