Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han fortalte dem det alt sammen og sendte dem til Joppe. Norsk (1930) og han fortalte dem det alt sammen, og sendte dem avsted til Joppe. Svenska (1917) och förtäljde alltsammans för dem och sände dem åstad till Joppe. King James Bible And when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa. English Revised Version and having rehearsed all things unto them, he sent them to Joppa. Bibel Viden Treasury he sent. Apostlenes G. 10:33 Apostlenes G. 26:19 Salmerne 119:59,60 Prædikeren 9:10 Galaterne 1:16 Links Apostlenes G. 10:8 Interlinear • Apostlenes G. 10:8 Flersprogede • Hechos 10:8 Spansk • Actes 10:8 Franske • Apostelgeschichte 10:8 Tysk • Apostlenes G. 10:8 Kinesisk • Acts 10:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 10 …7Men da Engelen, som talte til ham, var gaaet bort, kaldte han to af sine Husfolk og en gudfrygtig Stridsmand af dem, som stadig vare om ham. 8Og han fortalte dem det alt sammen og sendte dem til Joppe. Krydshenvisninger Apostlenes G. 9:36 Men i Joppe var der en Discipelinde ved Navn Tabitha, hvilket udlagt betyder Hind; hun var rig paa gode Gerninger og gav mange Almisser. Apostlenes G. 9:38 Men efterdi Lydda var nær ved Joppe, udsendte Disciplene, da de hørte, at Peter var der, to Mænd til ham og bade ham: »Kom uden Tøven over til os!« Apostlenes G. 9:42 Men det blev vitterligt over hele Joppe, og mange troede paa Herren. Apostlenes G. 9:43 Og det skete, at han blev mange Dage i Joppe hos en vis Simon, en Garver. Apostlenes G. 10:7 Men da Engelen, som talte til ham, var gaaet bort, kaldte han to af sine Husfolk og en gudfrygtig Stridsmand af dem, som stadig vare om ham. Apostlenes G. 10:17 Men medens Peter var tvivlraadig med sig selv om, hvad det Syn, som han havde set, maatte betyde, se, da havde de Mænd, som vare udsendte af Kornelius, opspurgt Simons Hus og stode for Porten. |