Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg knuste dem som Jordens Støv, som Gadeskarn tramped jeg paa dem. Norsk (1930) Og jeg knuser dem som jordens støv; jeg sønderknuser dem, tramper dem ned som søle på gatene. Svenska (1917) Och jag stötte dem sönder till stoft på jorden, jag krossade och förtrampade dem såsom orenlighet på gatan. King James Bible Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad. English Revised Version Then did I beat them small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the streets, and did spread them abroad. Bibel Viden Treasury as small 2.Kongebog 13:7 Salmerne 35:5 Daniel 2:35 Malakias 4:1 as the mire Salmerne 18:42 Esajas 10:6 Mika 7:10 Zakarias 10:5 did spread 5.Mosebog 32:26 Esajas 26:15 Zakarias 2:6 Lukas 21:24 Links 2.Samuel 22:43 Interlinear • 2.Samuel 22:43 Flersprogede • 2 Samuel 22:43 Spansk • 2 Samuel 22:43 Franske • 2 Samuel 22:43 Tysk • 2.Samuel 22:43 Kinesisk • 2 Samuel 22:43 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 22 …42De raabte, men ingen hjalp, til HERREN, han svared dem ikke. 43Jeg knuste dem som Jordens Støv, som Gadeskarn tramped jeg paa dem. 44Du friede mig af Folkekampe, du satte mig til Folkeslags Høvding; nu tjener mig ukendte Folk;… Krydshenvisninger 2.Kongebog 13:7 Thi Arams Konge levnede ikke Joahaz flere Krigsfolk end halvtredsindstyve Ryttere, ti Stridsvogne og ti Tusinde Mand Fodfolk, men han tilintetgjorde dem og knuste dem til Støv. Esajas 10:6 Jeg sender ham mod et vanhelligt Folk, opbyder ham mod min Vredes Folk til at gøre Bytte og røve og trampe det ned som Skarn paa Gaden. Esajas 41:2 Hvo vakte i Østen ham, hvis Fod gaar fra Sejr til Sejr, hvo giver Folk i hans Vold og gør ham til Kongers Hersker? Han gør deres Sværd til Støv, deres Buer til flagrende Straa, Esajas 41:25 Jeg vakte ham fra Norden, og han kom, jeg kaldte ham fra Solens Opgang. Han nedtramper Fyrster som Dynd, som en Pottemager ælter sit Ler. Mika 7:10 Min Fjende skal se derpaa og fyldes med Skam, han, som spørger mig: »Hvor er HERREN din Gud?« Mine Øjne skal med Skadefryd se ham, naar han trampes ned som Skarn paa Gaden. Zakarias 10:5 De bliver til Hobe som Helte, der i Striden tramper i Gadens Dynd; de kæmper, thi HERREN er med dem. Rytterne bliver til Skamme; |