Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg satte mig for at blæse dem bort og slette deres Minde blandt Mennesker ud, Norsk (1930) Jeg vilde ha sagt: Jeg vil blåse dem bort, jeg vil slette ut minnet om dem blandt menneskene, Svenska (1917) Jag skulle säga: 'Jag vill blåsa bort dem, göra slut på deras åminnelse bland människor', King James Bible I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: English Revised Version I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men: Bibel Viden Treasury 5.Mosebog 28:25,37,64 3.Mosebog 26:33,38 Esajas 63:16 Lukas 21:24 Links 5.Mosebog 32:26 Interlinear • 5.Mosebog 32:26 Flersprogede • Deuteronomio 32:26 Spansk • Deutéronome 32:26 Franske • 5 Mose 32:26 Tysk • 5.Mosebog 32:26 Kinesisk • Deuteronomy 32:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 32 …25Ude slaar Sværdet Børnene ned og inde i Kamrene Rædselen baade Yngling og Jomfru, diende Børn og graanende Mænd. 26Jeg satte mig for at blæse dem bort og slette deres Minde blandt Mennesker ud, 27men jeg frygtede, at Fjenden skulde volde mig Græmmelse, deres Avindsmænd tage fejl og tænke: Det var vor egen Haand, der var stærk, ej HERREN, der gjorde alt dette.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 4:27 og HERREN vil splitte eder mellem Folkene, og kun nogle faa af eder skal blive tilbage blandt de Folkeslag, HERREN driver eder hen iblandt. 5.Mosebog 9:14 lad mig i Fred, saa jeg kan ødelægge dem og udslette deres Navn under Himmelen; saa vil jeg gøre dig til et Folk, mægtigere og større end det!« 5.Mosebog 28:64 HERREN skal adsplitte dig blandt alle Folkeslagene fra den ene Ende af Jorden til den anden, og der skal du dyrke fremmede Guder, som hverken du eller dine Fædre før kendte til, Træ og Sten; Esajas 48:11 For min egen Skyld griber jeg ind; thi hvor krænkes dog ikke mit Navn! Jeg giver ej andre min Ære. |