Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Rose mig maa jeg Gavnligt er det vel ikke; men jeg vil komme til Syner og Aabenbarelser fra Herren. Norsk (1930) Jeg må rose mig skjønt det ikke er gagnlig; men jeg kommer nu til syner og åpenbarelser av Herren. Svenska (1917) Jag måste ytterligare berömma mig. Väl är sådant icke eljest nyttigt, men jag kommer nu till syner och uppenbarelser, som hava beskärts mig av Herren. King James Bible It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord. English Revised Version I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord. Bibel Viden Treasury expedient. 2.Korinther 8:10 Johannes 16:7 Johannes 18:14 1.Korinther 6:12 1.Korinther 10:23 to glory. 2.Korinther 12:11 2.Korinther 11:16-30 I will come. 2.Korinther 12:7 4.Mosebog 12:6 Ezekiel 1:1 *etc: Ezekiel 11:24 Daniel 10:5-10 Joel 2:28,29 Apostlenes G. 9:10-17 Apostlenes G. 18:9 Apostlenes G. 22:17-21 Apostlenes G. 23:11 Apostlenes G. 26:13-19 Galaterne 1:12 Galaterne 2:2 1.Johannes 5:20 Links 2.Korinther 12:1 Interlinear • 2.Korinther 12:1 Flersprogede • 2 Corintios 12:1 Spansk • 2 Corinthiens 12:1 Franske • 2 Korinther 12:1 Tysk • 2.Korinther 12:1 Kinesisk • 2 Corinthians 12:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 12 1Rose mig maa jeg Gavnligt er det vel ikke; men jeg vil komme til Syner og Aabenbarelser fra Herren. 2Jeg kender et Menneske i Kristus, som for fjorten Aar siden om han var i Legemet, det ved jeg ikke, eller uden for Legemet, det ved jeg ikke, Gud ved det blev bortrykket indtil den tredje Himmel.… Krydshenvisninger 1.Korinther 14:6 Men nu, Brødre! dersom jeg kommer til eder og taler i Tunger, hvad vil jeg da gavne eder, hvis jeg ikke taler til eder enten ved Aabenbaring eller ved Kundskab, enten ved Profeti eller ved Lære? 2.Korinther 11:16 Atter siger jeg: Ingen maa agte mig for en Daare; men hvis saa skal være, saa taaler mig endog som en Daare, for at ogsaa jeg kan rose mig en Smule. 2.Korinther 11:18 Efterdi mange rose sig med Hensyn til Kødet, vil ogsaa jeg rose mig. 2.Korinther 12:5 Af en saadan vil jeg rose mig; men af mig selv vil jeg ikke rose mig, uden af min Magtesløshed. 2.Korinther 12:7 Og for at jeg ikke skal hovmode mig af de høje Aabenbarelser, blev der givet mig en Torn i Kødet, en Satans Engel, for at han skulde slaa mig i Ansigtet, for at jeg ikke skulde hovmode mig. 2.Korinther 12:9 og han har sagt mig: »Min Naade er dig nok; thi Kraften fuldkommes i Magtesløshed.« Allerhelst vil jeg derfor rose mig af min Magtesløshed, for at Kristi Kraft kan tage Bolig i mig. Galaterne 1:12 thi heller ikke jeg har modtaget det eller er bleven undervist derom af noget Menneske, men ved Aabenbarelse at Jesus Kristus. Galaterne 2:2 Men jeg drog op ifølge en Aabenbaring og forelagde dem, men særskilt de ansete, det Evangelium, som jeg prædiker iblandt Hedningerne, — om jeg vel løber eller har løbet forgæves. Efeserne 3:3 at ved Aabenbarelse blev Hemmeligheden kundgjort mig, saaledes som jeg foran kortelig har skrevet, 1.Thessaloniker 4:15 Thi dette sige vi eder med Herrens Ord, at vi levende, som blive tilbage til Herrens Tilkommelse, vi skulle ingenlunde komme forud for de hensovede. |