2.Korinther 11:16
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Atter siger jeg: Ingen maa agte mig for en Daare; men hvis saa skal være, saa taaler mig endog som en Daare, for at ogsaa jeg kan rose mig en Smule.

Norsk (1930)
Atter sier jeg: Ingen akte mig for en dåre! men selv om så er, da ta imot mig, om enn som en dåre, forat også jeg kan få rose mig litt!

Svenska (1917)
Åter säger jag: Ingen må mena att jag är en dåre; men om jag vore det, så mån I ändå hålla till godo med mig -- låt vara såsom med en dåre -- så att ock jag får berömma mig något litet.

King James Bible
I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

English Revised Version
I say again, Let no man think me foolish; but if ye do, yet as foolish receive me, that I also may glory a little.
Bibel Viden Treasury

say.

2.Korinther 11:1
Gid I vilde finde eder i en Smule Daarskab af mig! Dog, I gør det Jo nok.

Let.

2.Korinther 11:21-23
Med Skamfuldhed siger jeg det, efterdi vi have været svage; men hvad end nogen trodser paa (jeg taler i Daarskab), derpaa trodser ogsaa jeg.…

2.Korinther 12:6,11
Thi vel bliver jeg ikke en Daare, om jeg vilde rose mig; thi det vil være Sandhed, jeg siger; men jeg afholder mig derfra, for at ingen skal tænke højere om mig, end hvad han ser mig være, eller hvad han hører af mig.…

receive me.

2.Korinther 11:1,19
Gid I vilde finde eder i en Smule Daarskab af mig! Dog, I gør det Jo nok.…

Links
2.Korinther 11:16 Interlinear2.Korinther 11:16 Flersprogede2 Corintios 11:16 Spansk2 Corinthiens 11:16 Franske2 Korinther 11:16 Tysk2.Korinther 11:16 Kinesisk2 Corinthians 11:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Korinther 11
16Atter siger jeg: Ingen maa agte mig for en Daare; men hvis saa skal være, saa taaler mig endog som en Daare, for at ogsaa jeg kan rose mig en Smule. 17Hvad jeg nu taler, taler jeg ikke efter Herrens Sind, men som i Daarskab, idet jeg saa tillidsfuldt roser mig.…
Krydshenvisninger
2.Korinther 5:13
Thi naar vi »bleve afsindige«; var det for Guds Skyld, og naar vi ere besindige, er det for eders Skyld.

2.Korinther 11:1
Gid I vilde finde eder i en Smule Daarskab af mig! Dog, I gør det Jo nok.

2.Korinther 12:1
Rose mig maa jeg Gavnligt er det vel ikke; men jeg vil komme til Syner og Aabenbarelser fra Herren.

2.Korinther 12:6
Thi vel bliver jeg ikke en Daare, om jeg vilde rose mig; thi det vil være Sandhed, jeg siger; men jeg afholder mig derfra, for at ingen skal tænke højere om mig, end hvad han ser mig være, eller hvad han hører af mig.

2.Korinther 12:11
Jeg er bleven en Daare. I tvang mig dertil. Jeg burde jo anbefales af eder; thi jeg har ikke staaet tilbage i noget for de saare store Apostle, om jeg end, intet er.

2.Korinther 11:15
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden