Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Efterdi mange rose sig med Hensyn til Kødet, vil ogsaa jeg rose mig. Norsk (1930) Eftersom mange roser sig på kjødelig vis, vil jeg og rose mig. Svenska (1917) Då så många berömma sig på köttsligt vis, vill ock jag berömma mig; King James Bible Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. English Revised Version Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. Bibel Viden Treasury many. 2.Korinther 11:12,21-23 2.Korinther 10:12-18 Jeremias 9:23,24 1.Korinther 4:10 1.Peter 1:24 I will. 2.Korinther 12:5,6,9,11 Links 2.Korinther 11:18 Interlinear • 2.Korinther 11:18 Flersprogede • 2 Corintios 11:18 Spansk • 2 Corinthiens 11:18 Franske • 2 Korinther 11:18 Tysk • 2.Korinther 11:18 Kinesisk • 2 Corinthians 11:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 11 …17Hvad jeg nu taler, taler jeg ikke efter Herrens Sind, men som i Daarskab, idet jeg saa tillidsfuldt roser mig. 18Efterdi mange rose sig med Hensyn til Kødet, vil ogsaa jeg rose mig. 19Gerne finde I eder jo i Daarerne, efterdi I ere kloge.… Krydshenvisninger 2.Korinther 1:17 Naar jeg nu havde dette i Sinde, mon jeg da saa handlede i Letsindighed? Eller hvad jeg beslutter, beslutter jeg det efter Kødet, for at der hos mig skal være Ja, Ja og Nej, Nej? 2.Korinther 5:16 Saaledes vide vi fra nu af ikke af nogen efter Kødet; om vi ogsaa have kendt Kristus efter Kødet, gøre vi det dog ikke mere nu. 2.Korinther 12:1 Rose mig maa jeg Gavnligt er det vel ikke; men jeg vil komme til Syner og Aabenbarelser fra Herren. Filipperne 3:3 Thi vi ere Omskærelsen, vi, som tjene i Guds Aand og rose os i Kristus Jesus og ikke forlade os paa Kødet, Filipperne 3:4 endskønt ogsaa jeg har det, jeg kunde forlade mig paa ogsaa i Kødet. Dersom nogen anden synes, han kan forlade sig paa Kødet, kan jeg det mere. |