Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi vi strække os ikke for vidt, som om vi ikke naaede til eder; vi ere jo komne ogsaa indtil eder i Kristi Evangelium, Norsk (1930) For vi strekker oss ikke ut over vårt mål, som om vi ikke var nådd frem til eder - vi er jo kommet like til eder med Kristi evangelium - Svenska (1917) Ty vi sträcka oss icke utom vårt område, såsom nådde vi icke rätteligen fram till eder; vi hava ju redan med evangelium om Kristus hunnit fram jämväl till eder. King James Bible For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ: English Revised Version For we stretch not ourselves overmuch, as though we reached not unto you: for we came even as far as unto you in the gospel of Christ: Bibel Viden Treasury we stretch not. 2.Korinther 3:1-3 Romerne 15:18,19 1.Korinther 2:10 1.Korinther 3:5,10 1.Korinther 4:15 1.Korinther 9:1,2 the gospel. 2.Korinther 4:4 Markus 1:1 Apostlenes G. 20:24 Romerne 1:16 Romerne 2:16 Romerne 16:25 Galaterne 1:6-8 Kolossenserne 1:5 1.Timotheus 1:11 Links 2.Korinther 10:14 Interlinear • 2.Korinther 10:14 Flersprogede • 2 Corintios 10:14 Spansk • 2 Corinthiens 10:14 Franske • 2 Korinther 10:14 Tysk • 2.Korinther 10:14 Kinesisk • 2 Corinthians 10:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 10 …13Vi derimod ville ikke rose os ud i det umaalelige, men efter Maalet af den Grænselinie, som Gud har tildelt os som Maal, at naa ogsaa til eder. 14Thi vi strække os ikke for vidt, som om vi ikke naaede til eder; vi ere jo komne ogsaa indtil eder i Kristi Evangelium, 15saa vi ikke rose os ud i det umaalelige af andres Arbejder, men have det Haab, at, naar eders Tro vokser, ville vi hos eder blive store, efter vor Grænselinie, saa vi kunne komme langt videre… Krydshenvisninger 1.Korinther 3:6 Jeg plantede, Apollos vandede, men Gud gav Vækst. 2.Korinther 2:12 Da jeg kom til Troas for at prædike Kristi Evangelium, og der var aabnet mig en Dør i Herren, |