Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi derfor blev Evangeliet forkyndt ogsaa for døde, for at de vel skulde være dømte paa Menneskers Vis i Kødet, men leve paa Guds Vis i Aanden. Norsk (1930) For derfor blev evangeliet forkynt også for døde at de visstnok skulde dømmes som mennesker i kjødet, men leve således som Gud i ånden. Svenska (1917) Ty att evangelium blev förkunnat jämväl för döda, det skedde, för att dessa, om de än till köttet blevo dömda, såsom alla människor dömas, likväl till anden skulle få leva, så som Gud lever King James Bible For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit. English Revised Version For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit. Bibel Viden Treasury to them. 1.Peter 3:19 Johannes 5:25,26 that they. 1.Peter 4:1,2 Matthæus 24:9 Romerne 8:9-11 1.Korinther 11:31,32 but. Romerne 8:2 Galaterne 2:19 Galaterne 5:25 Efeserne 2:3-5 Titus 3:3-7 Aabenbaring 14:18 Links 1.Peter 4:6 Interlinear • 1.Peter 4:6 Flersprogede • 1 Pedro 4:6 Spansk • 1 Pierre 4:6 Franske • 1 Petrus 4:6 Tysk • 1.Peter 4:6 Kinesisk • 1 Peter 4:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Peter 4 …5men de skulle gøre ham Regnskab, som er rede til at dømme levende og døde. 6Thi derfor blev Evangeliet forkyndt ogsaa for døde, for at de vel skulde være dømte paa Menneskers Vis i Kødet, men leve paa Guds Vis i Aanden. 7Men alle Tings Ende er kommen nær; værer derfor aarvaagne og ædru til Bønner!… Krydshenvisninger 1.Peter 1:12 Og det blev dem aabenbaret, at det ikke var dem selv, men eder, de tjente med disse Ting, som nu ere blevne eder kundgjorte ved dem, der have forkyndt eder Evangeliet i den Helligaand, som blev sendt fra Himmelen, hvilke Ting Engle begære at skue ind i. 1.Peter 3:18 Thi ogsaa Kristus led een Gang for Synder, en retfærdig for uretfærdige, for at han kunde føre os hen til Gud, han, som led Døden i Kødet, men blev levendegjort i Aanden, |