Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi Guds Rige bestaar ikke i Ord, men i Kraft. Norsk (1930) for Guds rike består ikke i ord, men i kraft. Svenska (1917) Ty Guds rike består icke i ord, utan i kraft. King James Bible For the kingdom of God is not in word, but in power. English Revised Version For the kingdom of God is not in word, but in power. Bibel Viden Treasury 1.Korinther 1:24 1.Korinther 2:4 Romerne 1:16 Romerne 14:17 Romerne 15:19 2.Korinther 10:4,5 1.Thessaloniker 1:5 Links 1.Korinther 4:20 Interlinear • 1.Korinther 4:20 Flersprogede • 1 Corintios 4:20 Spansk • 1 Corinthiens 4:20 Franske • 1 Korinther 4:20 Tysk • 1.Korinther 4:20 Kinesisk • 1 Corinthians 4:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 4 …19men jeg skal snart komme til eder, om Herren vil, og gøre mig bekendt, ikke med de opblæstes Ord, men med deres Kraft. 20Thi Guds Rige bestaar ikke i Ord, men i Kraft. 21Hvad ville I? Skal jeg komme til eder med Ris eller med Kærlighed og Sagtmodigheds Aand? Krydshenvisninger 1.Korinther 2:4 og min Tale og min Prædiken var ikke med Visdoms overtalende Ord, men med Aands og Krafts Bevisning, 2.Korinther 10:8 Ja, dersom jeg endog vilde rose mig noget mere af vor Magt, som Herren gav os til eders Opbyggelse og ikke til eders Nedbrydelse, skal jeg dog ikke blive til Skamme, |