Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men vi blive da ogsaa fundne som falske Vidner om Gud, fordi vi have vidnet imod Gud, at han oprejste Kristus, hvem han ikke har oprejst, saafremt døde virkelig ikke oprejses. Norsk (1930) da finnes vi og å være falske vidner om Gud, fordi vi har vidnet mot Gud at han har opvakt Kristus, som han dog ikke har opvakt såfremt altså de døde ikke opstår. Svenska (1917) då befinnas vi ock vara falska Guds vittnen, eftersom vi hava vittnat mot Gud att han har uppväckt Kristus, som han icke har uppväckt, om det är sant att döda icke uppstå. King James Bible Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. English Revised Version Yea, and we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised. Bibel Viden Treasury faults. 2.Mosebog 23:3 Job 13:7-10 Romerne 3:7,8 we have. Apostlenes G. 2:24,32 Apostlenes G. 4:10,33 Apostlenes G. 10:39-42 Apostlenes G. 13:30-33 Apostlenes G. 20:21 whom. 1.Korinther 15:13,20 Links 1.Korinther 15:15 Interlinear • 1.Korinther 15:15 Flersprogede • 1 Corintios 15:15 Spansk • 1 Corinthiens 15:15 Franske • 1 Korinther 15:15 Tysk • 1.Korinther 15:15 Kinesisk • 1 Corinthians 15:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 15 …14Men er Kristus ikke oprejst, da er vor Prædiken jo tom, og eders Tro ogsaa tom. 15Men vi blive da ogsaa fundne som falske Vidner om Gud, fordi vi have vidnet imod Gud, at han oprejste Kristus, hvem han ikke har oprejst, saafremt døde virkelig ikke oprejses. 16Thi dersom døde ikke oprejses, da er Kristus ikke heller oprejst.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 2:24 Men Gud oprejste ham, idet han gjorde Ende paa Dødens Veer, eftersom det ikke var muligt, at han kunde fastholdes af den. Apostlenes G. 2:32 Denne Jesus oprejste Gud, hvorom vi alle ere Vidner. 1.Korinther 15:16 Thi dersom døde ikke oprejses, da er Kristus ikke heller oprejst. |