Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi dersom døde ikke oprejses, da er Kristus ikke heller oprejst. Norsk (1930) For dersom de døde ikke opstår, da er heller ikke Kristus opstanden; Svenska (1917) Ja, om döda icke uppstå, så har ej heller Kristus uppstått. King James Bible For if the dead rise not, then is not Christ raised: English Revised Version For if the dead are not raised, neither hath Christ been raised: Bibel Viden Treasury Links 1.Korinther 15:16 Interlinear • 1.Korinther 15:16 Flersprogede • 1 Corintios 15:16 Spansk • 1 Corinthiens 15:16 Franske • 1 Korinther 15:16 Tysk • 1.Korinther 15:16 Kinesisk • 1 Corinthians 15:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 15 …15Men vi blive da ogsaa fundne som falske Vidner om Gud, fordi vi have vidnet imod Gud, at han oprejste Kristus, hvem han ikke har oprejst, saafremt døde virkelig ikke oprejses. 16Thi dersom døde ikke oprejses, da er Kristus ikke heller oprejst. 17Men dersom Kristus ikke er oprejst, da er eders Tro forgæves; saa ere I endnu i eders Synder;… Krydshenvisninger 1.Korinther 15:15 Men vi blive da ogsaa fundne som falske Vidner om Gud, fordi vi have vidnet imod Gud, at han oprejste Kristus, hvem han ikke har oprejst, saafremt døde virkelig ikke oprejses. 1.Korinther 15:17 Men dersom Kristus ikke er oprejst, da er eders Tro forgæves; saa ere I endnu i eders Synder; |