Job 3:5
<< Job 3:5 >>
Dansk (1917 / 1931)
Mulm og Mørke løse den ind, Taage lægge sig over den, Formørkelser skræmme den!

Norsk (1930)
Gid mørke og dødsskygge må kreve den tilbake, gid skyer må leire sig over den, gid alt som gjør en dag mørk, må skremme den!

Svenska (1917)
Mörkret och dödsskuggan börde den åter, molnen lägre sig över den; förskräcke den allt som kan förmörka en dag.

איוב 3:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִגְאָלֻהוּ חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן־עָלָיו עֲנָנָה יְבַעֲתֻהוּ כִּמְרִירֵי יֹום׃

Job 3:5 New American Standard Bible (© 1995)
"Let darkness and black gloom claim it; Let a cloud settle on it; Let the blackness of the day terrify it.


Job 3:4 Denne Dag vorde Mørke, Gud deroppe spørge ej om den, over den straale ej Lyset frem!
Job 3:6 Mørket tage den Nat, den høre ej hjemme blandt Aarets Dage, den komme ikke i Maaneders Tal!
Salmerne 44:19 Dog knuste du os, hvor Sjakalerne bor, og indhylled os i Mørke.
Jeremias 13:16 Lad HERREN eders Gud faa Ære, før det mørkner, før I støder eders Fødder paa Skumringsbjerge, saa I maa bie paa Lys, men han gør det til Mulm, han gør det til Mørke.