Dansk (1917 / 1931)gør intet usømmeligt, søger ikke sit eget, forbitres ikke, tilregner ikke det onde;Norsk (1930) den gjør intet usømmelig, søker ikke sitt eget, blir ikke bitter, gjemmer ikke på det onde; Svenska (1917) Den skickar sig icke ohöviskt, den söker icke sitt, den förtörnas icke, den hyser icke agg för en oförrätts skull. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκ ἀσχημονεῖ, οὐ ζητεῖ τὰ ἑαυτῆς, οὐ παροξύνεται, οὐ λογίζεται τὸ κακόν,
|  | 
Jeremias 40:16 Men Gedalja, Ahikams Søn, svarede Johanan, Kareas Søn: »Det maa du ikke gøre, thi du lyver om Jisjmael!« 1.Korinther 10:24 Ingen søge sit eget, men Næstens! 1.Korinther 10:33 ligesom ogsaa jeg i alt stræber at tækkes alle, idet jeg ikke søger, hvad der gavner mig selv, men hvad der gavner de mange, for at de kunne frelses. 2.Korinther 5:19 efterdi det jo var Gud, som i Kristus forligte Verden med sig selv, idet han ikke tilregner dem deres Overtrædelser og har nedlagt Forligelsens Ord i os. Filipperne 2:21 thi de søge alle deres eget, ikke hvad der hører Kristus Jesus til. 2.Timotheus 4:16 Ved mit første Forsvar kom ingen mig til Hjælp, men alle lode mig i Stikken; (gid det ikke maa tilregnes dem!)
|