| Dansk (1917 / 1931)Derpaa kende vi Kærligheden, at han har sat sit Liv til for os; ogsaa vi ere skyldige at sætte Livet til for Brødrene.Norsk (1930) På det kjenner vi kjærligheten at han satte sitt liv til for oss; også vi er skyldige å sette livet til for brødrene. Svenska (1917) Därav att Han gav sitt liv för oss hava vi lärt känna kärleken; så äro ock vi pliktiga att giva våra liv för bröderna. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν τούτῳ ἐγνώκαμεν τὴν ἀγάπην, ὅτι ἐκεῖνος ὑπὲρ ἡμῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἔθηκεν καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν τὰς ψυχὰς θεῖναι.
|  | 
Johannes 10:11 Jeg er den gode Hyrde; den gode Hyrde sætter sit Liv til for Faarene. Johannes 15:13 Større Kærlighed har ingen end denne, at han sætter sit Liv til for sine Venner. Filipperne 2:17 Ja, selv om jeg bliver ofret under Ofringen og Betjeningen af eders Tro, saa glæder jeg mig og glæder mig med eder alle. 1.Thessaliniker 2:8 saaledes fandt vi, af inderlig Kærlighed til eder, en Glæde i at dele med eder ikke alene Guds Evangelium, men ogsaa vort eget Liv, fordi I vare blevne os elskelige. 1.Johannes 2:9 Den, som siger, at han er i Lyset, og hader sin Broder, han er i Mørket endnu.
|
| |
|